Examples of using "Acho" in a sentence and their japanese translations:
- 私はそう思わない。
- 私はそうは思いません。
- ないと思うけど。
- そうは思いません。
- そう思いませんよ。
- そんなことないと思うよ。
- そうは思わないけど。
分かるような気がする。
理に適ってると思う。
私もそう思う。
そうは思えないねえ。
彼女はとても魅力的だと思う。
これが面白いとは思わない。
雨が降りそうですね。
切符をなくしてしまったようだ。
何かが見える気がします。
あなたの言っていることは正しいと思う。
- 彼は正しいと私は思います。
- 彼は正しいと思う。
- 彼の言うとおりだと思う。
- あなたの言っていることは正しいと思う。
- あなたが正しいと思う。
うん、僕もその通りだと思うよ。
もう間に合わないと思う。
- 私はそう思います。
- そう思いますよ。
- そう思います。
- そうだと思う。
これね、私のだと思うんだ。
君の言うとおりだと思うよ。
- 君は間違っていると思う。
- 間違っていると思います。
- あなたは間違っていると思います。
- 晴れだと思うよ。
- 晴れると思うよ。
もう大丈夫(だいじょうぶ)だ
無駄だったようだ
出来ると思います。
また後ほど来ます。
君の言うことは信じがたい。
はい、残念ながらそのとおりです。
- 僕はそれが本当だと思う。
- 私はそれが本当だと思う。
- それは本当だと思いますよ。
彼はやり手だと思う。
うそをつくのは悪いことだと思う。
彼女は来ると思う。
うん、僕もその通りだと思うよ。
- 今日は雨が降ると思います。
- 今日は雨になると思うよ。
晴れだと思うよ。
本当にそう思います。
本当にこれは必要だと思わない。
晴れると思う。
- 君の言うとおりだと思うよ。
- あなたの言っていることは正しいと思う。
本当に残念だと思う。
私たちは行くべきだと思う。
誕生日は大事だと思います。
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
- 彼は正しいと私は思います。
- 私は彼が正しいと思います。
私は行きたいとは思いません。
私は由美は病気だと思う。
- 君は食事を減らした方がいいと思う。
- 君はダイエットをした方がいいと思う。
- 彼の言うことは本当ではないと思う。
- 彼が誠実だとは思わない。
- 彼が正直だとは思わない。
あなたは私を誤解しているようです。
もう間に合わないと思う。
革を貫通したようだ
タランチュラがいたんだ
不安定なようだ
医者だと思います。
- ちょっと疲れてしまって。
- 疲れてるだけだと思う。
それは違うと思います。
彼は来ると思う。
あなたの言っていることは正しいと思う。
- 彼はおこっていたのだと思う。
- 彼は怒っていたと思う。
彼女は病気なんだと思う。
もう間に合わないと思う。
彼女は私を助けてくれると思う。
トムは正しかったと思う。
彼は私を助けてくれると思う。
- ウンコ漏れそう。
- ウンコが漏れそう。
彼は怒っているのだと私は思う。
寝ようと思う。
私は由美は病気だと思う。
彼は正しいと思う。
- 明日は降らないと思います。
- 明日雨は降らないと思うよ。
明日は晴れると思う。
どうも危機に瀕している気がする。
トムはここにいる方がいいと思っている。
彼女は来ると思う。
やってみないほうがよいと思う。
明日は雪になると思う。
気がおかしくなりそうだ。
もうそろそろ行こうか。
トムは疲れてるんだと思うよ。
トムは退屈してると思うよ。
私もそう思う。
- 「それ本当?」「そう思うよ」
- 「それって、本当のこと?」「そうだと思う」
ごめん。出来るとは思えないよ。
それはいい考えだとおもう。
僕が正しいと思う。
私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
- 少し嫉妬深く感じたと思う。
- すこし嫉妬深く感じたように思う。
- 私、ちょっと嫉妬してたのかも。