Translation of "Mesma" in German

0.015 sec.

Examples of using "Mesma" in a sentence and their german translations:

- Temos a mesma idade.
- Somos da mesma idade.
- Nós temos a mesma idade.

- Wir sind gleichaltrig.
- Wir sind gleichen Alters.

Dá na mesma.

Das ist Jacke wie Hose.

- Nós estudamos na mesma escola.
- Vamos à mesma escola.

Wir gehen auf dieselbe Schule.

- Eles têm a mesma idade.
- Elas são da mesma idade.

- Sie sind gleich alt.
- Sie sind gleichaltrig.
- Sie haben dasselbe Alter.
- Sie haben das gleiche Alter.

- Todos tivemos a mesma ideia.
- Todos nós tivemos a mesma ideia.
- Nós todos tivemos a mesma ideia.

Wir hatten alle die gleiche Idee.

É a mesma tese

Aber na ja... Es ist dieselbe These,

Somos da mesma idade.

Wir sind gleichaltrig.

Ela mesma me disse.

Sie selbst hat es mir gesagt.

Vamos à mesma escola.

Wir gehen auf dieselbe Schule.

Pense por si mesma.

Sprich differenziert!

Compartilhamos a mesma opinião.

Wir teilen die gleiche Meinung.

Estou na mesma situação.

Ich bin in demselben Boot.

Ela mesma o ajudou.

Sie selbst half ihm.

Fomos à mesma igreja.

Wir sind in dieselbe Kirche gegangen.

Crê em ti mesma.

Glaub an dich.

Ela mesma fez isso.

Sie hat es selbst gemacht.

Reutilizar a mesma informação.

beim Aufstoßen der die gleiche Information, richtig,

Com essa mesma informação.

mit derselben Information.

- Nós temos quase a mesma altura.
- Temos quase a mesma altura.

Wir sind etwa gleich groß.

- Faça você mesmo!
- Faça você mesma!
- Faze tu mesmo!
- Faze tu mesma!
- Faz tu mesmo!
- Faz tu mesma!

Tu es selbst!

- Eu mesma colhi estas flores.
- Fui eu mesma que colhi estas flores.
- Fui eu mesma quem colheu estas flores.

Ich habe die Blumen hier selbst gepflückt.

- Adivinhe você mesmo!
- Adivinhe você mesma!
- Adivinha tu mesmo!
- Adivinha tu mesma!

Errate es selbst!

- Eles têm a mesma idade.
- Elas são da mesma idade.
- São contemporâneos.

- Sie sind gleich alt.
- Sie sind gleichaltrig.

- Eles são quase da mesma idade.
- Elas são quase da mesma idade.

Sie sind ungefähr gleich alt.

- Ele sempre diz a mesma coisa.
- Ela sempre diz a mesma coisa.

Er sagt immer dasselbe.

A ideia é a mesma.

Das funktioniert hier genauso.

Eles estudaram na mesma universidade

Sie studierten an derselben Universität

Somos praticamente da mesma família.

- Wir sind praktisch eine Familie.
- Wir sind quasi eine Familie.

Eles têm a mesma idade.

Sie sind gleichaltrig.

Faço-lhe a mesma pergunta.

Ich stelle dir dieselbe Frage.

Basicamente é a mesma coisa.

Es ist im Grunde das Gleiche.

Não é a mesma coisa.

Das ist nicht das Gleiche.

Nós íamos à mesma escola.

Wir besuchten dieselbe Schule.

Nós trabalhamos na mesma sala.

Wir arbeiteten im gleichen Raum.

Ambos gostam da mesma garota.

Sie lieben beide dasselbe Mädchen.

Eu faria a mesma coisa.

- Ich täte das Gleiche.
- Ich würde das Gleiche machen.

Ambos chegaram à mesma conclusão.

Alle beide gelangten zu dem gleichen Schluss.

Eu diria a mesma coisa.

- Ich hätte dasselbe gesagt.
- Ich würde dasselbe sagen.

Meu sobrinho é da mesma idade que eu, e estamos na mesma classe.

Mein Neffe ist so alt wie ich, und wir gehen in die gleiche Klasse.

- Kim e eu somos da mesma idade.
- Kim e eu temos a mesma idade.

- Kim und ich sind gleich alt.
- Kim und ich sind gleichaltrig.
- Kim und ich haben das gleiche Alter.

- Essas duas crianças tinham a mesma idade.
- Essas duas crianças eram da mesma idade.

Die beiden Kinder waren gleich alt.

- Eu ia lhe perguntar a mesma coisa.
- Eu ia lhe fazer a mesma pergunta.

Ich wollte Sie das Gleiche fragen.

- Hoje eu mesma vou preparar o jantar.
- Hoje eu mesma vou fazer o jantar.

Heute werde ich das Abendessen selbst vorbereiten.

- Tom e Mary estavam na mesma classe.
- Tom e Mary estudavam na mesma turma.

Tom und Mary waren in derselben Klasse.

Duas famílias vivem na mesma casa.

Zwei Familien leben im gleichen Haus.

Não é mesmo a mesma coisa.

Das ist ganz und gar nicht das Gleiche.

Estes peixes são da mesma cor.

Diese Fische haben die gleiche Farbe.

- Seja você mesmo!
- Seja você mesma!

Sei du selbst!

Eu me senti da mesma maneira.

Ich hatte das gleiche Gefühl.

A mesma gente, o mesmo sentimento.

Gleiche Brüder, gleiche Kappen.

Isso acaba sendo a mesma coisa.

Das läuft aufs Gleiche hinaus.

Eu ia sugerir a mesma coisa.

Ich wollte gerade das Gleiche vorschlagen.

Estes lápis são da mesma cor.

Diese Stifte haben die gleiche Farbe.

Aconteceu a mesma coisa em 2013.

Dasselbe passierte 2013.

Ele disse-me a mesma coisa.

Er hat mir dasselbe gesagt.

Pensei a mesma coisa no começo.

Anfangs glaubte ich dasselbe.

Ambos estão apaixonados pela mesma garota.

Die sind beide in dasselbe Mädchen verliebt.

Nós sempre pagamos a mesma quantidade.

Wir zahlen immer den gleichen Betrag.

Estes cadernos são da mesma grossura.

Diese Hefte sind gleich dick.

A história gera a si mesma.

Die Geschichte erzeugt sich selbst.

Esses produtos têm a mesma qualidade.

Diese Produkte sind von gleicher Qualität.

Ele sempre diz a mesma coisa.

Er sagt immer dasselbe.

Tem a mesma idade que eu.

- Er ist genauso alt wie ich.
- Er ist im gleichen Alter wie ich.

Ele sempre pede a mesma coisa.

Er bestellt immer das Gleiche.

Ela sempre pede a mesma coisa.

Sie bestellt immer das Gleiche.

Tom sempre pede a mesma coisa.

Tom bestellt immer das Gleiche.

Todo dia é a mesma coisa!

Jeden Tag das Gleiche!

Eu ia dizer a mesma coisa.

Ich wollte gerade das Gleiche sagen.

Tweete diferente variações dessa mesma URL

tweeten anders aus Variationen derselben URL

Aceitar se fosse a mesma quantidade.

akzeptiere es, wenn es die gleiche Menge ist.

Gerando a mesma quantidade de vendas

die gleiche Menge an Umsatz generieren

Você pode fazer a mesma coisa.

Sie können das Gleiche tun.

- Eu mesmo cuidarei deles.
- Eu mesma cuidarei deles.
- Eu mesmo cuidarei delas.
- Eu mesma cuidarei delas.

- Ich werde mich persönlich ihrer annehmen.
- Ich werde mich selbst um sie kümmern.

- Vá lá você mesmo!
- Vá lá você mesma!
- Vai lá tu mesmo!
- Vai lá tu mesma!

Gehe selbst dorthin!

A mesma coisa acontece em "Toy Story",

Das Gleiche gilt auch für "Toy Story",

Novamente em uma pedra na mesma região

wieder auf einem Stein in der gleichen Region

Eu acho que mostra a mesma sensibilidade

Ich denke, es zeigt die gleiche Empfindlichkeit

Inicialmente, tudo parece ser a mesma coisa.

Anfänglich scheint alles ähnlich zu sein.

Você e eu somos da mesma idade.

Du und ich, wir sind gleichaltrig.

Tom tem a mesma altura de Jack.

Tom ist genauso groß wie Jack.

Tom é da mesma altura de Jim.

Tom ist so groß wie Jim.

Ele tem a mesma câmera que eu.

- Er hat dieselbe Kamera wie ich.
- Er hat die gleiche Kamera wie ich.

Ele tem a mesma idade que eu.

Er ist genauso alt wie ich.

Ela mesma deu-lhe algo para comer.

Sie selbst gab ihm etwas zu essen.

Mary e eu estudamos na mesma classe.

Maria und ich sind in derselben Klasse.

Essas duas crianças tinham a mesma idade.

Die beiden Kinder waren gleich alt.

Todos os meninos têm a mesma idade.

- Alle Jungen sind gleich alt.
- Alle Jungen sind im gleichen Alter.
- Die Jungen sind alle gleichaltrig.
- Alle Jungs sind im selben Alter.

Tu tens a mesma idade que eu.

Du bist so alt wie ich.

Ela sorriu para si mesma no espelho.

Sie lächelte sich im Spiegel an.

Estes são bolos que ela mesma preparou.

- Das sind Kuchen, die sie selbst gebacken hat.
- Diese Kuchen hat sie selbst gebacken.

Ela e eu temos a mesma idade.

Sie und ich sind gleich alt.

Tom mora na mesma rua que Maria.

Tom wohnt in derselben Straße wie Maria.