Translation of "Teria" in French

0.007 sec.

Examples of using "Teria" in a sentence and their french translations:

Eu teria esperado.

J'aurais attendu.

- Nisso eu nunca teria pensado.
- Eu nunca teria pensado nisso.

Je ne l'aurais jamais deviné.

Eu teria gostado disso.

J'aurais aimé cela.

Você teria me contado.

Tu aurais pu me le dire.

Eu nunca teria desistido.

Je n'aurais jamais abandonné.

Se eu soubesse, teria respondido.

Si j'avais su, j'aurais répondu.

Eu nunca teria adivinhado isso.

Je ne l'aurais jamais deviné.

Eu não teria tanta certeza.

- Je n'en serais pas si sûr.
- Je n'en serais pas si sûre.

Eu teria que dizer não.

J'aurais dit non.

Eu teria dito que sim.

J’aurais dit oui.

Eu teria dito que não.

Je dirais non.

Você teria evitado muitos problemas.

Bien des ennuis te seraient épargnés.

Talvez teria de estudar alemão.

Peut-être devrais-je étudier l'allemand.

- Isso é o que eu teria dito.
- Isto é o que eu teria dito.

C'est ce que j'aurais dit.

- Se eu lhe dissesse, teria de matá-lo.
- Se eu lhe dissesse, teria de matá-la.
- Se eu te dissesse, teria de te matar.
- Se eu lhes dissesse, teria de matá-los.
- Se eu lhes dissesse, teria de matá-las.

- Si je te le disais, je devrais te tuer.
- Si je vous le disais, je devrais vous tuer.

Isto não teria acontecido na caverna.

Ça serait pas arrivé dans la grotte de neige.

Sem sua assistência eu teria falhado.

Sans ton aide je n'aurais pas réussi.

Teria sido bom ver esse filme.

J'aurais aimé voir le film.

Teria sido melhor não dizê-lo.

Il aurait mieux valu ne pas le dire.

Se eu soubesse, não teria vindo.

Si j'avais su, je ne serais pas venu.

Eu não o teria dito assim.

Je ne l'aurais pas dit.

Teria sido muito melhor usar o cantil.

La gourde aurait fait un bien meilleur allié.

Um japonês não teria dito tal coisa.

Un Japonais n'aurait pas dit une telle chose.

Ela teria fracassado sem a ajuda dele.

Elle aurait échoué sans son aide.

Se ele tivesse trabalhado mais, teria conseguido.

S'il avait travaillé avec davantage d'application, il aurait pu réussir.

Um amigo de verdade teria me ajudado.

Un véritable ami m'aurait aidé.

Isso é o que eu teria dito.

C'est ce que j'aurais dit.

Você teria uma nota de um dólar?

Est-ce que tu aurais un billet d'un dollar ?

Acho que o Tom teria gostado disso.

Je pense que Tom aurait apprécié.

Se eu fosse vocês, teria mais cuidado.

Si j'étais vous, je serais plus prudente.

Você teria alguns minutos para me ajudar?

Auriez-vous par hasard quelques minutes pour me venir en aide ?

Eu não teria conseguido isso sem você.

- Je n'y serais pas parvenu sans vous.
- Je n'y serais pas parvenue sans vous.
- Je n'y serais pas parvenu sans toi.
- Je n'y serais pas parvenue sans toi.

Se eu soubesse disso, não teria vindo.

Si j'avais su ça, je ne serais pas venu.

Certo, normalmente eu teria dito: "Abraços, Neil".

Droit, d'habitude j'aurais dit, "Cheers, Neil,"

- Teria sido melhor se você não tivesse ido lá.
- Teria sido melhor se vocês não tivessem ido lá.

Tu n'aurais pas dû aller là.

Ele teria um lado científico em sua mentira?

Aurait-il un côté scientifique dans son mensonge?

Se eu soubesse disso, eu teria lhe contado.

- Si je l'avais su, je vous l'aurais dit.
- Si je l'avais su, je te l'aurais dit.
- L'aurais-je su, je te l'aurais dit.
- L'aurais-je su, je vous l'aurais dit.

Se ele tivesse tido tempo, teria nos visitado.

S'il avait eu du temps, il nous aurait rendu visite.

Você teria a amabilidade de fechar a janela?

- Auriez-vous l'amabilité de fermer la fenêtre ?
- Aurais-tu l'amabilité de fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

Você teria outro mas em uma cor diferente?

Est-ce que vous auriez le même mais dans une couleur différente ?

Eu não teria feito isso se fosse você.

- Je n'aurais pas fait ça, si j'étais toi.
- Je n'aurais pas fait ça, si j'étais vous.

No seu lugar, eu não teria feito isso.

- À votre place, je ne l'aurais pas fait.
- À votre place, je n'aurais pas fait ça.

Se eu lhes dissesse, teria de matá-las.

- Si je te le disais, je devrais te tuer.
- Si je vous le disais, je devrais vous tuer.

Isso seria algo que eu teria que programar.

Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.

De qualquer forma, isso não teria mudado nada.

De toute façon, ça n'aurait rien changé.

- Tom teria chorado.
- Tom choraria.
- Tom iria chorar.

Tom pleurerait.

Ela ficou imaginando onde teria perdido sua bolsa.

Elle se demanda où elle avait perdu son sac à main.

Se fosse de raposa, teria um cheiro muito forte.

Si c'était du renard, l'odeur serait vraiment très forte.

Se você tivesse me ouvido, nada disso teria acontecido.

- Si tu m'avais écouté, rien de cela ne serait arrivé.
- Si tu m'avais écoutée, rien de cela ne serait arrivé.
- Si vous m'aviez écouté, rien de cela ne serait arrivé.
- Si vous m'aviez écoutée, rien de cela ne serait arrivé.

Eu o teria feito melhor se tivesse tido tempo.

J'aurais pu mieux faire si j'avais eu le temps.

Se você tivesse estudado mais, teria se saído bem.

Si tu avais étudié davantage, tu aurais réussi.

Teria lhe dito antes, mas não achava que compreenderia.

Je vous l'aurais dit avant, mais je ne pensais pas que vous comprendriez.

Se ele tivesse seguido o seu conselho, teria conseguido.

S'il avait reçu ses conseils, il aurait réussi.

Se eu quisesse a sua opinião, já teria pedido.

- Si j'avais voulu ton opinion, je te l'aurais demandée.
- Si j'avais voulu votre opinion, je vous l'aurais demandée.

Mais um passo e eu teria caído do penhasco.

Un pas de plus, et je serais tombé de la falaise.

Ele trabalhou muito, senão não teria passado no exame.

Il a beaucoup travaillé. Sinon, il aurait échoué à l'examen.

Se ele não tivesse perdido tempo, já teria terminado.

S'il n'avait pas perdu de temps, il aurait terminé à l'heure qu'il est.

Se você não o tivesse feito, alguém o teria.

Si tu ne l'avais pas fait, quelqu'un d'autre l'aurait fait.

Se eu tivesse dinheiro suficiente, teria comprado o livro.

Si j'avais eu assez d'argent, j'aurais acheté le livre.

Se não fosse a sua ajuda, eu teria falhado.

Sans ton aide j'aurais échoué.

Eu teria muito prazer em me encontrar com ele.

- Je serais heureux de le rencontrer.
- Je serais ravi de le rencontrer.
- Je serais ravie de le rencontrer.

Se eu quisesse a sua opinião, eu teria pedido.

Si j'avais voulu ton opinion, je te l'aurais demandée.

- Eu teria gostado se você tivesse me deixado pegar seu carro.
- Eu teria gostado que tu me deixasses pegar teu carro.

J'aurais aimé que tu me laisses prendre ta voiture.

- Se eu tivesse sido informado de que você viria, eu teria esperado.
- Se eu tivesse sabido que você vinha, eu teria esperado.

Si j'avais su que vous viendriez, j'aurais attendu.

Também teria cruzado o Béas se não tivésseis se acovardado...

J'aurais aussi traversé l'Hyphasis si tu ne t'étais pas recroquevillée de peur....

Com uma maior educação, ele teria encontrado um emprego melhor.

Avec davantage d'études, il aurait trouvé un meilleur emploi.

Se não fosse pela ajuda dele, eu não teria conseguido.

- S'il ne m'avait pas aidé, j'aurais échoué.
- S'il ne m'avait pas aidée, j'aurais échoué.

Se eu tivesse mais dinheiro, eu teria comprado a caneta.

Si j'avais eu plus d'argent, j'aurais acheté le stylo.

Ela disse que ele teria dezesseis anos mês que vem.

Elle a dit qu'il aurait seize ans le mois prochain.

Ele trabalhou duro; caso contrário, não teria passado no exame.

Il a travaillé dur; autrement, il n'aurait pas réussi à l'examen.

- Você teria feito o mesmo.
- Vocês teriam feito o mesmo.

- Tu aurais fait la même chose.
- Vous auriez fait la même chose.
- Vous en auriez fait autant.

Eu não sei se ele teria feito isso por mim.

Je ne sais pas s'il l'aurait fait pour moi.

Quantos anos você teria se não soubesse quantos anos tem?

Quel âge aurais-tu si tu ne savais pas quel âge tu as ?

Se meu irmão não tivesse ajudado, eu teria me afogado.

- Mon frère ne m'eût-il pas aidé, je me serais noyé.
- Mon frère ne m'eût-il pas aidée, je me serais noyée.
- Si mon frère ne m'avait pas aidé, je me serais noyé.
- Si mon frère ne m'avait pas aidée, je me serais noyée.

Teria sido gentil se você tivesse me ajudado um pouco.

Cela aurait été gentil si tu m'avais un peu aidé.

Mas com a ajuda dela, não teria passado no exame.

Mais avec son aide, je n'aurais pas réussi l'examen.

Se você fosse ter um cachorro, qual cachorro você teria?

Si vous alliez avoir un chien, quel chien auriez-vous?

Ela não teria que ser uma página de comércio eletrônico

ne serait-ce pas être une page de commerce électronique

Eu teria pago 200 mil, o dinheiro realmente não importava.

J'aurais payé 200 $, l'argent n'avait pas vraiment d'importance.

Se você tivesse estacionado seu carro aqui, você teria sido multado.

- Si vous aviez garé votre voiture ici, on vous aurait mis une amende.
- Si vous aviez garé votre voiture ici, vous auriez eu une amende.

Se não tivesse sido por sua ajuda, eu certamente teria fracassado.

Sans votre aide, j'aurais certainement échoué.

Ele teria gastado todo o seu dinheiro no fim do mês.

Il aura dépensé tout son argent d'ici la fin du mois.

Se não tivesse tido uma tempestade, eu teria chegado mais cedo.

- Sans la tempête, je serais arrivé plus tôt.
- Si ce n'avait été à cause de la tempête, je serais arrivé plus tôt.
- Si ce n'avait été à cause de la tempête, je serais arrivée plus tôt.

Se ele tivesse me dito a verdade, eu o teria perdoado.

S'il m'avait dit la vérité, je lui aurais pardonné.

Você não teria falado comigo se soubesse que sou um homem?

Tu m’aurais pas adressé la parole si t’avais su que j’étais un mec ?

Se eu fosse um homem rico, não teria que trabalhar tanto.

Si j'étais un homme riche, je n'aurais pas à travailler dur.

- Eu nunca teria adivinhado isso.
- Eu não ia adivinhar isso nunca.

Je ne l'aurais jamais deviné.

Eu teria feito isso pelo Tom se tivesse tido mais tempo.

Je l'aurais fait pour Tom si j'avais eu plus de temps.

Por meus e-mails, eu também teria uma caixa de seleção

à travers mes emails, je aurait également une case à cocher