Translation of "Dizer" in French

0.020 sec.

Examples of using "Dizer" in a sentence and their french translations:

- Você pode me dizer?
- Vocês sabem me dizer?
- O senhor sabe me dizer?
- A senhora pode me dizer?
- Os senhores podem me dizer?
- As senhoras sabem me dizer?
- Podeis dizer-me?
- Sabeis dizer-me?
- Tu podes me dizer?
- Tu sabes me dizer?
- Podes dizer-me?
- Sabes dizer-me?
- Pode dizer-me?
- Sabe dizer-me?

- Pouvez-vous me dire ?
- Peux-tu me le dire ?

Queira dizer!

- Veuillez le dire !
- Veuille le dire !

- Você pode me dizer?
- Pode dizer-me?

Peux-tu me le dire ?

- Dá azar dizer isso.
- Dizer isso dá azar.

Ça porte malheur de dire ça.

- Como ousam dizer isso?
- Como ousais dizer isso?

Comment osez-vous dire cela ?

- O que você quer dizer?
- Que queres dizer?

Que veux-tu dire ?

Vais dizer olá?

Tu vas dire bonjour ?

Não posso dizer.

- Je ne puis le dire.
- Je ne peux le dire.

Ninguém sabe dizer.

- Personne n'y comprend rien.
- Personne ne peut le dire.

Posso dizer algo?

- Est-ce que je peux dire quelque chose ?
- Puis-je dire quelque chose ?

Prefiro não dizer.

- Je préfère me taire.
- J'aime mieux ne pas le dire.
- Je préfère ne pas le dire.

Que deveríamos dizer?

- Qu'est-ce qu'on doit dire ?
- Que devrions-nous dire ?

- Não quer dizer nada!
- Isso não quer dizer nada!

Ça veut rien dire !

- Tenho que dizer não
- Eu tenho que dizer não.

- Je dois dire non.
- Il me faut dire non.

- Você não pode dizer "não".
- Você não pode dizer não.
- Vocês não podem dizer não.

- Tu ne peux pas dire « Non ».
- Tu ne peux pas dire non.

- O que você quer dizer?
- O que é que você quer dizer?
- Que queres dizer?

Que veux-tu dire ?

- Tenho algo para dizer-lhe.
- Tenho algo para lhe dizer.

- J'ai quelque chose à te dire.
- Il y a quelque chose que je dois te dire.
- Il y a quelque chose que je dois vous dire.
- J'ai un truc à vous dire.

- Você não precisa dizer nada.
- Vocês não precisam dizer nada.

- Tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit.
- Vous n'avez pas besoin de dire quoi que ce soit.

- Você não vai dizer algo?
- Vocês não vão dizer algo?

- Ne vas-tu pas dire quelque chose ?
- N'allez-vous pas dire quelque chose ?

- É engraçado você dizer isso.
- É surpreendente você dizer isso.

C'est curieux que tu dises ça.

- Você não deveria dizer isso.
- Tu não deverias dizer isso.

- Tu ne devrais pas le dire.
- Vous ne devriez pas le dire.

- Você tem algo a dizer?
- Tens alguma coisa a dizer?

Avez-vous quelque chose à dire ?

Você não precisa dizer qualquer coisa que não queira dizer.

Tu n'as pas à dire quoi que ce soit que tu ne veuilles pas dire.

- Isso não é para eu dizer.
- Não me compete dizer isso.
- Não cabe a mim dizer isso.
- Não sou eu quem deve dizer isso.

Ce n'est pas à moi de le dire.

Mas não podemos dizer

Mais on ne peut pas dire

Não... quer dizer, sim.

Non... Je veux dire, oui.

Eu tentei te dizer.

J'ai essayé de te le dire.

Tem algo a dizer?

- Avez-vous quelque chose à dire ?
- As-tu quelque chose à dire ?

Não quer dizer não.

- « Non », ça veut dire « non ».
- Non veut dire non.
- Non, c'est non.

Eu não posso dizer.

- Je ne peux pas dire.
- Je ne puis le dire.
- Je ne peux le dire.
- Je ne peux pas le dire.

Você quer dizer adeus?

- Veux-tu dire au revoir ?
- Voulez-vous dire au revoir ?

Quero dizer uma coisa.

Il y a quelque chose que je souhaite dire.

Eu lamento dizer isso.

- Je regrette avoir dit ça.
- Je regrette avoir dit cela.

Não quer dizer nada!

Ça veut rien dire !

Você pode me dizer?

- Pouvez-vous me dire ?
- Pouvez-vous me dire ?
- Peux-tu me dire ?

Tom quer dizer oi.

Tom a envie de dire bonjour.

Você deve me dizer.

- Il te faut me le dire.
- Il vous faut me le dire.
- Tu dois me le dire.
- Vous devez me le dire.

Me desculpe dizer isso.

Je regrette de dire cela.

Posso dizer a ele?

Est-ce que je peux lui dire ?

Tenho algo a dizer.

J'ai quelque chose à dire.

- Não irei dizer isso novamente.
- Não vou dizer isso de novo.

- Je ne vais pas le redire.
- Je ne vais pas le dire encore une fois.
- Je ne vais pas le dire à nouveau.
- Je ne le dirai plus.

- Eu sei o que eles querem dizer.
- Sei o que eles querem dizer.
- Sei o que elas querem dizer.
- Eu sei o que elas querem dizer.

- Je sais ce qu'ils veulent dire.
- Je sais ce qu'elles veulent dire.
- Je sais ce qu'ils insinuent.
- Je sais ce qu'elles insinuent.

- É justamente o que eu quis dizer.
- Eu quis dizer exatamente isso.

Je voulais exactement le dire.

- Não tenho nada a dizer-lhe.
- Não tenho nada a dizer-te.

Je n'ai rien à te dire.

- Quer dizer que eu tava certo?
- Quer dizer que eu estava certo?

Voulez-vous dire que j'en suis certain ?

- Você não precisava me dizer isso.
- Você não precisava me dizer aquilo.

- Vous n'aviez pas besoin de me dire cela.
- Tu n'avais pas besoin de me dire ça.

- Venha cá. Preciso lhe dizer algo.
- Vem aqui. Preciso te dizer algo.

- Viens ici. Je dois te dire quelque chose.
- Venez ici. Il faut que je vous dise quelque chose.

- O que você quer dizer?
- O que você quer dizer com isso?

Que veux-tu dire par là ?

Ele queria dizer algo para ela, mas não sabia o que dizer.

Il voulait lui dire quelque chose, mais il ne savait pas quoi.

- Como você tem a audácia de dizer isso?
- Como ousas dizer isso?

- Comment oses-tu dire cela ?
- Comment osez-vous dire ceci ?

- Não me diga o que dizer.
- Não me digas o que dizer.

- Ne me dictez pas ce que je dois dire!
- Ne me dicte pas ce que je dois dire!

- Você devia pelo menos dizer "obrigado".
- Pelo menos você deve dizer "obrigado".

Tu devrais au moins dire « merci ».

- Você deveria dizer o que pensa.
- Você deve dizer o que pensa.

- Tu devrais dire ce que tu penses.
- Vous devriez dire ce que vous pensez.

- Eu não soube o que dizer.
- Eu não sabia o que dizer.

Je ne savais pas bien quoi dire.

- Entendo o que quer dizer.
- Eu entendo o que você quer dizer.

- Je vois ce que tu veux dire.
- Je vois ce que vous voulez dire.

- Gostaria de te dizer uma coisa.
- Gostaria de lhe dizer uma coisa.

J'aimerais vous dire quelque chose.

- Não posso dizer a verdade a você.
- Não posso te dizer a verdade.
- Eu não posso dizer-te a verdade.

- Je ne peux pas te dire la vérité.
- Je ne peux te dire la vérité.

Deixem-me dizer isto também:

mais avant ça,

Ele insiste em dizer 'A'

Il insiste pour dire «A»

Estamos cansados ​​de dizer isso

nous sommes fatigués de dire ces

Quero dizer, uma vida inimaginável.

C'est inconcevable comme vie.

Você deveria dizer a verdade.

Tu devrais dire la vérité.

Como você ousa dizer isso?

- Comment osez-vous dire cela ?
- Comment osez-vous dire ceci ?

É estranho você dizer isso.

C'est bizarre que tu dises ça.

O que eu deveria dizer?

Que devrais-je dire ?

Podia dizer-me as horas?

Pouvez-vous me donner l'heure ?

Isso eu não posso dizer.

Ça, je ne peux le dire.

Ainda não posso lhe dizer.

- Je ne peux pas encore te le dire.
- Je ne peux vous le dire encore.

Ouvi alguém dizer meu nome.

J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.

Não há muito a dizer.

Il n'y a pas grand-chose à dire.

Você deve dizer a verdade.

Tu dois dire la vérité.

Você não deve dizer isso.

- Vous ne devez pas dire cela.
- Tu ne dois pas dire ça.

Você se esforça para dizer.

- Vous avez de la peine à le dire.
- Tu as de la peine à le dire.

Você não pode dizer "não".

- Tu ne peux pas dire « Non ».
- Tu ne peux pas dire non.

Prometi-lhe não lho dizer.

Je lui ai promis de ne pas le lui dire.

Isso não quer dizer nada!

Ça veut rien dire !

Queria te dizer uma coisa.

- J'aimerais te dire quelque chose.
- Je voudrais te dire quelque chose.

Você já ouviu dizer que...

Êtes-vous au courant que...

O que você quer dizer?

Que veux-tu dire par là ?

Quero dizer que sinto muito.

- Je veux dire que je suis désolé.
- Je veux dire que je suis désolée.

Pode me dizer onde está?

Pouvez-vous me dire où il est ?

Ninguém sabia o que dizer.

Personne ne savait vraiment quoi dire.

Ninguém sabe o que dizer.

- Personne ne sait quoi dire.
- Personne ne sait que dire.

Esqueci o que ia dizer.

- J'ai oublié ce que j'allais dire.
- J'ai oublié ce que je voulais dire.

Você não deveria dizer isso.

- Tu ne devrais pas le dire.
- Vous ne devriez pas le dire.