Examples of using "Dizer" in a sentence and their japanese translations:
言いたくないな。
縁起でもないこと言うなよ。
どういうこと?
お客さんだ
何とも言えない。
誰にも分からない。
何も言いたくないんだ。
お別れのあいさつに来ました。
何か言おうとしてなかった?
あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
- 何か言うことはありますか。
- あなたは何か意見がありますか。
いや、じゃなくて、はい。
だから言っただろう。
そんなこと言うのは、やめて!
それは表現しにくいですね。
この口が裂けても言えません!
私は何も言えなかった。
嫌なことをあからさまに言う。
何とも言えない。
- それどういう意味ですか?
- それ、どういう意味ですか。
君はよくそんなことが言えるね。
スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
- 「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。
- 少なくとも「ありがとう」を言いなさい。
- 私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
- 私は何といってよいのか解りませんでした。
- 何と言っていいかわからなかった。
あなたにお話があるのですが。
どうなったかお伝えします
驚異的な存在だ
真実を言うべきだ。
よくそんなことが言えるね。
君はずっと病気だったそうだね。
君がそんな事を言うとはな。
なんと言ったらいいのか・・・。
- そのつもりで言ったのでは・・・。
- そういうつもりじゃなかったんだ。
時間を教えてくれないか。
誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。
それを言っちゃ駄目だよ。
どういう意味?
何言おうとしたか忘れちゃった。
そんなことを言うのは失礼よ。
私はどうしても言葉が出なかった。
何と言ったらいいか・・・。
お引き受けしたいんですけれど・・・。
あなたのことをさして言っているのではない。
- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 何が言いたいのか分かんないんだけど。
そうとも言えるね。
- 何と言ったらいいか・・・。
- 何とも言いようがないなあ。
私に何か言いたかったことがあったの?
私の言う意味が分かりますか。
彼は何と言うかしら。
- 僕の言いたいことがわかる?
- 私の言いたいことが分かりますか。
知っていることしかお話しできません。
トムに必ず伝えてよ。
まず
短く略してFGMと言うことにします
とりつかれたようにね
暑いと言わないまでも、暖かい。
お伺いできないのが残念です。
学生は何も言わずに行ってしまった。
その通り受け取っちゃいけませんよ。
- 彼女は一言も言わないで、出て行った。
- 彼女はひとことも言わずに出て行った。
彼女に真実を伝える気がしない。
- 彼女がきたと、きいた。
- 彼女がここに来たと聞きました。
真実を告げることをためらってはなりません。
彼はいつ「はい」というべきか私に教えてくれた。
「じゃね」と言いたい。
言うのはた易いが、行うのは難しい。
- さようならも言わずに出ていかないで下さい。
- さよならも言わずに行っちゃわないでよ。
何かこれ以上言うことがありますか。
道を教えてくれませんか。
あの記号、何という意味ですか。
- 私は特に言うことはない。
- 特に何も言うことはありません。
彼女がどこにいるのか、わかる者はいなかった。
彼は誰にも言わないと私に約束した。
何かを話さないと。
彼には何も言いたくない。
私には何も言うことがありません。
何を言ったら良いかわからない。
あなたはいつも真実を語るべきだ。
- 彼はさよならも言わずに去って行った。
- 彼は別れも告げずに行ってしまった。
今のところなんともいえない。
彼はカエルを食べるって聞いてるよ。
- もう一度お願いします。
- もう一度言ってもらえますか。
何と言ったら良いか分かりません。
何と言ったら良いか分かりません。
一言も言わず、トムが消えた。
何か言いたいことがあるの?
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
- 何と言ったら良いか分かりません。
- 何を言ったら良いかわからない。
- 何を言えばよいのか分からない。
- なんて謝ったらいいかなあ。
- 何て言えばいいか分からないよ。
ファッションモデルではありませんよ
よく燃えるってことさ
生年月日を教えてくださいますか?
正直に言うと、私は孤独だった。
何か言ってもいいですか。
お恥ずかしいことですがそれは本当です。