Examples of using "Dizer" in a sentence and their german translations:
Ich will’s lieber nicht sagen.
- Das bringt Pech, wenn man das sagt.
- Es bringt Pech, das zu sagen.
- Was willst du damit sagen?
- Was willst du sagen?
- Was meinst du?
Ich werde nicht nein sagen.
Sagst du Hallo?
Das kann ich nicht sagen.
- Das kann niemand sagen.
- Das kann niemand erkennen.
Ich werde nein sagen.
- Darf ich etwas sagen?
- Kann ich etwas sagen?
Ich habe versucht, es ihm zu sagen.
- Das bedeutet nichts!
- Das besagt nichts.
- Es besagt nichts.
Ich muss nein sagen.
Ich kann nichts sagen.
Ich will nichts sagen.
Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden.
- Du kannst nicht „nein“ sagen.
- Du kannst nicht nein sagen.
Was meinst du?
Was soll ich sagen?
Ich habe dir etwas zu sagen.
Hast du irgendwas zu sagen?
Das muss ich nicht sagen.
Das können wir aber nicht sagen
Nein... Ich meine, ja.
- Ich habe versucht, es dir zu sagen.
- Ich habe versucht, es Ihnen zu sagen.
- Hör auf, das zu sagen!
- Hören Sie auf, das zu sagen!
Das ist schwer zu sagen.
Haben Sie etwas zu sagen?
Nein heißt nein.
Es bleibt wenig zu sagen.
- Das kann ich nicht sagen.
- Ich kann es nicht sagen.
Das werde ich nie sagen!
Willst du auf Wiedersehen sagen?
Ich will etwas sagen.
Tom wird nein sagen.
Das bedeutet nichts!
Tom möchte Hallo sagen.
- Du musst es mir sagen!
- Sie müssen es mir sagen.
- Ihr müsst es mir sagen.
Darf ich das hier sagen?
Tom möchte sich verabschieden.
Was gibt’s noch?
Ich habe etwas zu sagen.
Ich werde es nicht noch einmal sagen.
Willst du etwas sagen?
Was gibt's dazu noch zu sagen?
Tom will sich nicht verabschieden.
Ich würde zu gerne ja sagen.
Ich möchte dir die Wahrheit sagen.
Komm mal her! Ich muss dir etwas sagen.
Ich habe dir nichts zu sagen.
- Ich kann nicht behaupten, überrascht zu sein.
- Ich kann nicht sagen, dass ich überrascht wäre.
Hast Du nichts Gutes zu sagen, sage lieber gar nichts!
Komm mal her! Ich muss dir etwas sagen.
Wollen Sie sagen, dass ich sicher war?
- Was willst du damit sagen?
- Worauf willst du hinaus?
- Was meinst du damit?
- Was wollt ihr damit sagen?
- Was wollen Sie damit sagen?
- Was meinen Sie damit?
- Was meint ihr damit?
Er wollte etwas zu ihr sagen, aber er wusste nicht, was.
Wie kannst du es nur wagen, das zu sagen?
- Tom konnte nichts anderes sagen.
- Tom konnte nichts weiter sagen.
Sag mir nicht, was ich hier zu sagen habe.
Du könntest wenigstens „danke“ sagen.
Du solltest sagen, was du denkst.
Was bedeutet dieses Schild?
- Ich wusste nicht, was ich sagen soll.
- Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.
Ich verstehe, was du meinst.
- Ich würde euch gerne etwas sagen.
- Ich würde dir gern etwas sagen.
- Ich würde euch gern etwas sagen.
- Ich würde Ihnen gern etwas sagen.
Ich kann euch das leider nicht sagen.
Ich kann dir nicht die Wahrheit sagen.
Ich kann dir das leider nicht sagen.
Ich kann Ihnen das leider nicht sagen.
Er besteht darauf, 'A' zu sagen
Wir sind es leid, diese zu sagen
Das ist einfach unvorstellbar.
Du solltest die Wahrheit sagen.
Wie können Sie es wagen, so etwas zu sagen!
Es ist seltsam, dass du das sagst.
Was soll ich sagen?
Können Sie mir bitte die Uhrzeit sagen?
Das kann ich nicht sagen.
- Ich kann es Ihnen noch nicht sagen.
- Ich kann es euch noch nicht sagen.
- Ich kann es dir noch nicht sagen.
- Ich kann’s dir noch nicht sagen.
- Ich habe jemanden meinen Namen rufen hören.
- Ich hörte, wie jemand meinen Namen rief.
Es gibt nicht viel zu sagen.
Du musst die Wahrheit sagen.
- Du kannst nicht „nein“ sagen.
- Du kannst nicht nein sagen.
Ich möchte dir etwas sagen.
Ich möchte mich verabschieden.
Ich kann dir das nicht sagen.
Er versprach, nichts zu sagen.
Was willst du damit sagen?
Ich habe es nicht so gemeint.
Ich möchte sagen, es tut mir leid.
- Niemand wusste, was er sagen sollte.
- Keiner wusste, was er sagen sollte.