Translation of "Dizer" in English

0.018 sec.

Examples of using "Dizer" in a sentence and their english translations:

- Você pode me dizer?
- Vocês sabem me dizer?
- O senhor sabe me dizer?
- A senhora pode me dizer?
- Os senhores podem me dizer?
- As senhoras sabem me dizer?
- Podeis dizer-me?
- Sabeis dizer-me?
- Tu podes me dizer?
- Tu sabes me dizer?
- Podes dizer-me?
- Sabes dizer-me?
- Pode dizer-me?
- Sabe dizer-me?

Can you tell me?

- Você pode me dizer?
- Pode dizer-me?

Can you tell me?

- Prefiro não dizer.
- Eu prefiro não dizer.

- I'd rather not say.
- I'd prefer not to say.

- Tentei dizer a ele.
- Tentei lhe dizer.

I tried to tell him.

- Dá azar dizer isso.
- Dizer isso dá azar.

It's bad luck to say that.

- O que você quer dizer?
- Que queres dizer?

- What do you mean?
- What do you want to say?

- Não vou dizer que não.
- Não vou dizer não.
- Eu não vou dizer que não.
- Eu não vou dizer não.

I'm not going to say no.

Vais dizer olá?

Gonna say hello?

Não posso dizer.

- I can't say.
- I cannot say.

Ninguém sabe dizer.

No one can tell.

Posso dizer algo?

May I say something?

Vou dizer não.

I'm going to say no.

Que deveríamos dizer?

What should we say?

- Não quer dizer nada!
- Isso não quer dizer nada!

- It doesn't mean anything!
- It doesn't mean anything.

- Tenho que dizer não
- Eu tenho que dizer não.

I have to say no.

- Alguém deveria dizer a ela.
- Alguém deveria lhe dizer.

- Someone should tell him.
- Someone should tell her.

- Eu não posso dizer nada.
- Não posso dizer nada.

I can't say anything.

- Eu não quero dizer nada.
- Não quero dizer nada.

I don't want to say anything.

- Eu vim dizer adeus.
- Eu vim para dizer adeus.

I've come to say goodbye.

- Eu quero dizer algo.
- Eu quero dizer uma coisa.

I wanna say something.

- Você não pode dizer "não".
- Você não pode dizer não.
- Vocês não podem dizer não.

You can't say no.

- O que você quer dizer?
- O que é que você quer dizer?
- Que queres dizer?

- What do you mean?
- Whatever do you mean?

- O que eles querem dizer?
- O que elas querem dizer?
- O que querem dizer?
- O que eles querem dizer com isso?
- O que elas querem dizer com isso?

What do they mean?

- Você deveria dizer a verdade.
- Você deve dizer a verdade.
- Você deve apenas dizer a verdade.
- Você deveria apenas dizer a verdade.

You ought to just tell the truth.

- O que vou dizer?
- O que eu vou dizer?
- O que é que eu vou dizer?

What am I going to say?

- Tenho algo para dizer-lhe.
- Tenho algo para lhe dizer.

I have something to tell you.

- Você não precisa dizer nada.
- Vocês não precisam dizer nada.

You don't need to say anything.

- Você não vai dizer algo?
- Vocês não vão dizer algo?

Aren't you going to say something?

- Foi muito difícil dizer aquilo.
- Foi muito difícil dizer isso.

It was very hard to say that.

- Você poderia nos dizer mais?
- Vocês poderiam nos dizer mais?

Could you tell us more?

- Você não deveria dizer isso.
- Tu não deverias dizer isso.

You shouldn't say it.

- Eu tenho que dizer adeus.
- Eu tenho que dizer tchau.

I've got to say goodbye.

- Você tem algo a dizer?
- Tens alguma coisa a dizer?

Do you have anything to say?

Você não precisa dizer qualquer coisa que não queira dizer.

You don't have to say anything you don't want to say.

- Você não deve dizer nada.
- Você não deveria dizer nada.

You shouldn't say anything.

- Isso não é para eu dizer.
- Não me compete dizer isso.
- Não cabe a mim dizer isso.
- Não sou eu quem deve dizer isso.

That's not for me to say.

Mas não podemos dizer

But we can't say

Não... quer dizer, sim.

No... I mean, yes.

Eu tentei te dizer.

I tried to tell you.

Pare de dizer isso!

- Stop saying that!
- Stop saying that.

É difícil de dizer.

That's hard to say.

Que posso dizer dele?

What can I say about him?

O que posso dizer?

What can I say?

Tem algo a dizer?

Do you have something to say?

Acabaram de te dizer.

You've just been told.

Não quer dizer não.

No means no.

Eu não posso dizer.

- I can't say that.
- I cannot say.

Eu nunca vou dizer!

I will never tell!

Eu queria dizer adeus.

I wanted to say goodbye.

Você quer dizer adeus?

Do you want to say goodbye?

Quero dizer uma coisa.

- I want to say something.
- I want to say one thing.

Que mais posso dizer?

What else can I say?

Tom vai dizer não.

Tom is going to say no.

Eu lamento dizer isso.

I regret saying that.

Não quer dizer nada!

- It doesn't mean anything!
- It doesn't mean anything.

Vou dizer a verdade.

I'm going to tell the truth.

Tom quer dizer oi.

Tom wants to say hello.

Ninguém precisa dizer nadar.

Nobody needs to say anything.

Dizer diretamente coisas desagradáveis.

Speak plain truth.

Você deve me dizer.

You must tell me.

Tom quer dizer adeus.

Tom wants to say goodbye.

Posso dizer a eles?

Can I tell them?

Posso dizer a ele?

Can I tell him?

Posso dizer a ela?

Can I tell her?

Preciso dizer a ela.

- I have to tell her.
- I've got to tell her.
- I should tell her.
- I must tell her.

Para que dizer mais?

What more is there?

Tenho algo a dizer.

- I have something to say.
- I've got something to say.

Devias dizer a verdade.

You should tell the truth.

Que coisa a dizer!

What a thing to say!

- Não irei dizer isso novamente.
- Não vou dizer isso de novo.

- I'm not going to say it again.
- I won't say it again.
- I'm not going to say this twice.

- Gostaria de dizer alguma coisa?
- Você gostaria de dizer alguma coisa?

Would you like to say something?

- Preciso te dizer uma coisa.
- Eu preciso te dizer uma coisa.

There's something I need to tell you.

- Não sei o que dizer.
- Eu não sei o que dizer.

I don't know what to say...

- Eu não vou dizer muita coisa.
- Não vou dizer muita coisa.

I won't say much.

- O que mais há para dizer?
- Que mais se pode dizer?

What else is there to say?

- Tom não quer dizer adeus.
- O Tom não quer dizer adeus.

Tom doesn't want to say goodbye.

- Eu ouvi o Tom dizer isso.
- Ouvi o Tom dizer isso.

I heard Tom say that.

- O que devo dizer a ele?
- Que devo dizer a ele?

What should I tell him?

- Gostaria de dizer que sim.
- Eu gostaria de dizer que sim.

I'd like to say yes.

- Eu não vou te dizer nada.
- Não vou te dizer nada.

I won't tell you anything at all.

- Eu não tenho nada a dizer.
- Não tenho nada a dizer.

- I have nothing to say.
- I don't have anything to say.
- I've got nothing to say.
- I got nothing to say.

- Eu quero dizer a você a verdade.
- Quero dizer-lhe a verdade.
- Eu quero te dizer a verdade.

I want to tell you the truth.

- Venha cá. Preciso lhe dizer algo.
- Vem aqui. Preciso te dizer algo.
- Venha aqui. Preciso lhe dizer algo.

Come here. I need to tell you something.

- Você pensou antes de dizer aquilo?
- Você pensou antes de dizer isso?
- Será que pensaste antes de dizer aquilo?
- Tu pensaste antes de dizer isso?

Did you think before you said that?

- Eu quero lhe dizer que a amo.
- Quero dizer a ela que a amo.
- Eu quero dizer a ela que a amo.
- Quero lhe dizer que a amo.
- Eu quero dizer-lhe que a amo.
- Quero dizer-lhe que a amo.

I want to tell her I love her.

- Eles sabem o que elas querem dizer.
- Eles sabem o que querem dizer.
- Eles sabem o que eles querem dizer.
- Elas sabem o que querem dizer.
- Elas sabem o que eles querem dizer.
- Elas sabem o que elas querem dizer.

They know what they want to say.