Translation of "Dizer" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Dizer" in a sentence and their dutch translations:

- Você pode me dizer?
- Vocês sabem me dizer?
- O senhor sabe me dizer?
- A senhora pode me dizer?
- Os senhores podem me dizer?
- As senhoras sabem me dizer?
- Podeis dizer-me?
- Sabeis dizer-me?
- Tu podes me dizer?
- Tu sabes me dizer?
- Podes dizer-me?
- Sabes dizer-me?
- Pode dizer-me?
- Sabe dizer-me?

- Kun je het mij vertellen?
- Kun je het me zeggen?

Vais dizer olá?

Kom je hoi zeggen?

Posso dizer algo?

Mag ik iets zeggen?

Prefiro não dizer.

Ik zeg het liever niet.

- Não quer dizer nada!
- Isso não quer dizer nada!

Dat wil niets zeggen!

- Eu não posso dizer nada.
- Não posso dizer nada.

Ik kan niets zeggen.

- Você não pode dizer "não".
- Você não pode dizer não.
- Vocês não podem dizer não.

Je kan niet "nee" zeggen.

- O que eles querem dizer?
- O que elas querem dizer?
- O que querem dizer?
- O que eles querem dizer com isso?
- O que elas querem dizer com isso?

Wat bedoelen zij?

- Tenho algo para dizer-lhe.
- Tenho algo para lhe dizer.

- Ik heb je iets te vertellen.
- Ik moet je iets vertellen.

- Você não precisa dizer nada.
- Vocês não precisam dizer nada.

U hoeft niets te zeggen.

- Você tem algo a dizer?
- Tens alguma coisa a dizer?

Heb je wat te zeggen?

Não... quer dizer, sim.

Nee... Ik bedoel, ja.

Pare de dizer isso!

- Stop met dat te zeggen!
- Hou op met dat te zeggen!

É difícil de dizer.

Dat is moeilijk te zeggen.

O que posso dizer?

Wat kan ik zeggen?

Não quer dizer não.

Nee betekent nee.

Que mais posso dizer?

Wat kan ik anders zeggen?

Não quer dizer nada!

Dat wil niets zeggen!

Você deve me dizer.

- Je moet het me vertellen.
- U moet het me vertellen.
- Jullie moeten het me vertellen.

- Gostaria de dizer alguma coisa?
- Você gostaria de dizer alguma coisa?

Zou je iets willen zeggen?

- Não sei o que dizer.
- Eu não sei o que dizer.

Ik weet niet wat te zeggen...

- Eu não tenho nada a dizer.
- Não tenho nada a dizer.

Ik heb niets te zeggen.

- Eu quero dizer a você a verdade.
- Quero dizer-lhe a verdade.
- Eu quero te dizer a verdade.

Ik wil je de waarheid zeggen.

- Venha cá. Preciso lhe dizer algo.
- Vem aqui. Preciso te dizer algo.
- Venha aqui. Preciso lhe dizer algo.

Kom hier. Ik moet je iets vertellen.

- Venha cá. Preciso lhe dizer algo.
- Vem aqui. Preciso te dizer algo.

Kom hier. Ik moet je iets vertellen.

- O que você quer dizer?
- O que você quer dizer com isso?

Wat wil je daarmee zeggen?

- Tom não podia dizer mais nada.
- Tom não conseguia dizer mais nada.

Tom kon niks anders zeggen.

- Você devia pelo menos dizer "obrigado".
- Pelo menos você deve dizer "obrigado".

Je zou tenminste "bedankt" kunnen zeggen.

- O que quer dizer essa placa?
- O que essa placa quer dizer?

Wat betekent dit teken?

- Entendo o que quer dizer.
- Eu entendo o que você quer dizer.

Ik zie wat je bedoelt.

- Sei o que eles querem dizer.
- Sei o que elas querem dizer.

Ik weet wat zij bedoelen.

Deixem-me dizer isto também:

vertel ik je nog even dit:

Quero dizer, uma vida inimaginável.

Een onvoorstelbaar leven.

Não há muito a dizer.

Er is niet veel te zeggen.

Você deve dizer a verdade.

Je moet de waarheid zeggen.

Você não pode dizer "não".

Je kan niet "nee" zeggen.

Isso não quer dizer nada!

Dat wil niets zeggen!

Ele prometeu não dizer nada.

Hij beloofde niets te zeggen.

O que você quer dizer?

Wat wil je daarmee zeggen?

Quero dizer que sinto muito.

Ik wil zeggen dat het me spijt.

Ninguém sabia o que dizer.

Niemand wist wat hij moest zeggen.

Erika desapareceu sem dizer adeus.

Erika verdween zonder afscheid te nemen.

É rude dizer tal coisa!

Het is onbeleefd om zoiets te zeggen!

O que eu poderia dizer...

Ik weet niet wat te zeggen...

Gostaria de dizer sim, mas...

Ik wil graag ja zeggen, maar...

Eu não quis dizer você.

Ik bedoel jou niet.

Você deveria dizer a verdade.

Ge moet de waarheid zeggen.

Você tem algo a dizer?

Heb je wat te zeggen?

O que está a dizer?

- Wat zegt ze?
- Wat zegt hij?

Eu não quis dizer nada.

Ik wilde niets zeggen.

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.
- Não sei o que queres dizer.
- Não estou entendendo o que você quer dizer.
- Não entendo o que tu queres dizer.
- Não sei o que estais querendo dizer.
- Eu não sei o que estás querendo dizer.
- Não estou entendendo o que quereis dizer.
- Não sei o que o senhor está querendo dizer.
- Não estou entendendo o que a senhora quer dizer.

Ik weet niet wat je bedoelt.

- Eu simplesmente não sei o que dizer...
- Simplesmente não sei o que dizer...

- Ik weet gewoonweg niet wat te zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

- Eu simplesmente não sei o que dizer...
- Simplesmente não sei o que dizer.

- Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

- Eu sei que você vai dizer não.
- Sei que você vai dizer não.

Ik weet dat je nee gaat zeggen.

- Você pode nos dizer onde nós estamos?
- Você pode nos dizer onde estamos?

Kan je ons vertellen waar we zijn?

- Eu preciso dizer o que para ela?
- Preciso dizer o que para ela?

Wat moet ik tegen haar zeggen?

- Você entende o que eu quero dizer?
- Você está compreendendo o que eu quero dizer?
- Você entende o que quero dizer?

Begrijp je wat ik bedoel?

- Não posso dizer-lhe o que penso.
- Não posso te dizer o que penso.
- Eu não posso te dizer o que penso.

Ik kan je niet zeggen wat ik denk.

- Ele não se atreveu a dizer nada.
- Ele não teve coragem de dizer nada.

Hij durfde niets te zeggen.

- O que você pretendia dizer ao Tom?
- O que você intencionava dizer ao Tom?

Wat ben je van plan tegen Tom te zeggen?

- Estou entendendo o que você quer dizer.
- Estou a entender o que queres dizer.

Ik begrijp wat je bedoelt.

- Ouvi dizer que você é muito talentoso.
- Eu ouvi dizer que você é muito talentoso.
- Eu ouvi dizer que vocês são muito talentosos.

- Ik heb gehoord dat je erg getalenteerd bent.
- Ik heb gehoord dat jullie heel erg getalenteerd zijn.
- Ik heb gehoord dat je heel erg getalenteerd bent.
- Ik heb gehoord dat jullie erg getalenteerd zijn.
- Ik hoor dat je erg getalenteerd bent.
- Ik hoor dat jullie erg getalenteerd zijn.

- O que você acabou de dizer é irrelevante.
- O que você acabou de dizer não é relevante.
- O que você acabou de dizer não é importante.
- O que você acabou de dizer não tem importância.
- O que vocês acabaram de dizer não é relevante.
- O que vocês acabaram de dizer é irrelevante.
- O que acabaste de dizer é irrelevante.
- O que tu acabaste de dizer é irrelevante.
- O que acabaste de dizer não é relevante.
- O que tu acabaste de dizer não é relevante.
- O que vocês acabaram de dizer não tem importância.
- O que vocês acabaram de dizer não é importante.
- O que acabaste de dizer não é importante.
- O que acabaste de dizer não tem importância.
- O que tu acabaste de dizer não é importante.
- O que tu acabaste de dizer não tem importância.

Wat je zojuist hebt gezegd is irrelevant.

Nos dizer sobre a 'mentalidade Viking'.

ons kunnen vertellen over de 'Viking-mentaliteit'.

Quer dizer, tornou-se uma obsessão.

Het werd een obsessie.

Decidi dizer-lhe que a quero.

Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van haar hou.

O estudante saiu sem dizer nada.

De student vertrok zonder iets te zeggen.

Não quero lhe dizer a verdade.

Ik heb geen zin om hem de waarheid te zeggen.

Ela tem algo para lhe dizer.

- Ze heeft je iets te zeggen.
- Ze heeft jullie iets te zeggen.

Ela tem algo a lhes dizer.

Ze heeft jullie iets te zeggen.

Nunca hesite em dizer a verdade.

Aarzel nooit de waarheid te zeggen.

Não posso dizer nada sobre isso.

Ik kan daar niks over zeggen.

Eu acho importante dizer a verdade.

Ik vind het belangrijk om de waarheid te vertellen.

Você poderia pelo menos dizer "obrigado".

Je zou tenminste "bedankt" kunnen zeggen.

Não vá embora sem dizer adeus.

Ga niet weg zonder gedag te zeggen.

Você pode me dizer o caminho?

Kan je me de weg wijzen?

O que essa placa quer dizer?

Wat betekent dit teken?

Eles nunca sabem o que dizer.

Zij weten nooit wat te zeggen.

Não tenho nada a lhe dizer.

Ik heb niets tegen hem te zeggen.

Eu juro não dizer a ninguém.

Ik beloof dat ik het niemand vertel.

O que você quer me dizer?

Wat wilt ge mij zeggen?

O que exatamente você quer dizer?

Wat bedoel je precies?

Eu não tenho nada a dizer.

Ik heb niets te zeggen.

Você deveria pelo menos dizer "obrigado".

Zeg toch minstens "Dank u".