Translation of "Geração" in French

0.012 sec.

Examples of using "Geração" in a sentence and their french translations:

A cultura é transmitida de geração a geração.

La culture se transmet de génération en génération.

... a geração seguinte.

La prochaine génération.

Nossa geração era assim

notre génération était comme ça

Mas nossa geração nos conhece. Nós somos os últimos dessa geração

mais notre génération nous connaît. Nous sommes les derniers de cette génération

Você pertence à geração seguinte.

Tu appartiens à la génération suivante.

Imagine a próxima geração de malaios,

Imaginez la prochaine génération de Malaisiens,

Você faz parte da geração seguinte.

Vous appartenez à la génération suivante.

Transmitiu os seus genes à geração seguinte.

Il a transmis ses gènes à la génération suivante.

Professores próxima geração será sua obra-prima

les enseignants de la prochaine génération seront votre chef-d'œuvre

Existe uma geração que não conseguiu encontrar

il y a une génération qui n'a pas pu trouver

Ela pertence à nova geração do rock.

Elle appartient à la nouvelle génération du rock.

Como rastreador de vida selvagem de quarta geração,

Quatrième génération de traqueur,

A nova geração talvez não conheça nenhum desses

la nouvelle génération ne connaît peut-être aucun de ces

A primeira geração de robôs surgiu em 1962.

La première génération de robots est apparue en 1962:

Mas também vemos a geração que cresceu no TikTok

mais on voit aussi la génération qui a grandi à TikTok

Como se a geração 90 fosse um pouco problemática

Comme si la génération 90 était un peu problématique

Nossa geração crescendo sem ver um telescópio é muito

Notre génération grandit sans voir de télescope, c'est beaucoup

Deus disse a Abraão: Quanto a ti, observarás a minha aliança, tu e tua raça depois de ti, de geração em geração.

Dieu dit à Abraham : Pour toi, sois fidèle à mon alliance, toi et ta postérité après toi dans tous les âges.

Somos uma geração que pegou o computador porque vamos estudar

nous sommes une génération qui a pris l'ordinateur parce que nous étudierons

Deveríamos passar adiante a nossa cultura para a próxima geração.

Nous devons transmettre notre culture à la prochaine génération.

Muitas pessoas da geração do meu avô cresceram em fazendas.

Beaucoup de personnes de la génération de mon grand-père ont grandi dans des fermes.

O computador que eu quero comprar é de última geração.

L'ordinateur que je veux acheter est très récent.

Às vezes chamo ao rinoceronte-da-sumatra o dinossauro da nossa geração,

J'appelle parfois le rhinocéros de Sumatra le dinosaure de notre génération.

A transmissão da língua à geração jovem se dá de maneira não satisfatória.

La transmission de la langue à la jeune génération s'effectue de manière non satisfaisante.

O aumento do uso da Internet deu origem a uma nova geração de jovens.

La prolifération de l'utilisation d'Internet a donné naissance à une nouvelle génération de jeunes.

Estabelecerei minha aliança entre mim e ti, e tua raça depois de ti, de geração em geração, uma aliança perpétua, para ser o teu Deus e o de tua raça depois de ti.

Cette alliance, établie entre moi et entre toi et ta postérité dernière, je l’érigerai en alliance perpétuelle, étant pour toi un Dieu comme pour ta postérité après toi.

Um modelo digital de última geração, que grava imagens em chips de memória em vez de fotos

"C'est un modèle numérique dernier cri, qui enregistre des images sur des puces mémoires, à la place de pellicules photographiques".

Não se esqueça de que somos uma geração que pegou o computador porque estudaremos nosso pai e mãe.

N'oubliez pas que nous sommes une génération qui a pris l'ordinateur car nous étudierons notre père et notre mère.

No oitavo dia do nascimento, todos os meninos serão circuncidados, em cada geração, mesmo os filhos dos escravos nascidos em casa ou comprados de algum estrangeiro, não pertencentes a tua raça.

À l’âge de huit jours, que tout mâle, dans vos générations, soit circoncis par vous ; même l’enfant né dans ta maison, ou acheté à prix d’argent parmi les fils de l’étranger, qui ne sont pas de ta race.

Sem dúvida, cada geração acredita estar destinada a refazer o mundo. Contudo, a minha sabe que não o refará. Mas seu papel talvez seja ainda maior, este consiste em impedir que o mundo se desfaça.

Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La mienne sait pourtant qu'elle ne le refera pas. Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde se défasse.