Translation of "Cultura" in French

0.008 sec.

Examples of using "Cultura" in a sentence and their french translations:

- Eles têm sua própria cultura.
- Elas têm sua própria cultura.

Ils ont leur culture.

E à cultura do jazz.

et à la culture jazz.

Havia uma cultura de bairro

il y avait une culture de quartier

Fugindo de nossa própria cultura

S'éloigner de notre propre culture

Ele aprecia a cultura japonesa.

Il apprécie la culture japonaise.

Isso é uma cultura incrível.

Je suis comme, c'est une culture incroyable.

- Aprendi muito sobre a cultura grega.
- Eu aprendi muito sobre a cultura grega.

J'ai beaucoup appris sur la culture grecque.

Criou uma cultura de sobrevivência criativa

a créé une culture de survie créatrice.

Eu aprendi sobre a cultura grega.

J'ai appris des choses sur la culture grecque.

Cada país tem sua cultura específica.

Chaque pays a sa culture spécifique.

Hernán Cortés destruiu a cultura asteca.

Hernan Cortés a détruit la culture aztèque.

- [Entrevistador] Quão importante é a cultura

- [Interviewer] Quelle est l'importance de la culture

- Cultura é a coisa mais importante

- La culture est la chose la plus importante

Mas a cultura é extremamente importante.

mais la culture est extrêmement importante.

- Não se pode separar a língua da cultura.
- Língua e cultura não podem ser separadas.

- On ne peut séparer langue et culture.
- Langue et culture ne peuvent pas être séparées.

A monogamia sempre ocorreu em nossa cultura

La monogamie a toujours eu lieu dans notre culture

Não houve muita mudança em nossa cultura

Il n'y a pas eu beaucoup de changement dans notre culture

Este médico é um homem de cultura.

Ce médecin est un homme de culture.

Este doutor é um homem de cultura.

Ce médecin est un homme de culture.

Por quanto tempo floresceu a cultura maia?

Combien de temps a vécu la civilisation maya ?

Ele está familiarizado com a cultura japonesa.

Il est familier de la culture japonaise.

Língua e cultura não podem ser separadas.

Le langage et la culture sont inséparables.

Os dois países diferem em religião e cultura.

Les deux pays diffèrent sur leurs religions et leurs cultures.

A cultura é transmitida de geração a geração.

La culture se transmet de génération en génération.

O machado é muito importante na cultura americana.

La hache est très importante dans la culture américaine.

Não se pode separar a língua da cultura.

On ne peut séparer langue et culture.

Tudo é político, incluso a cultura de rabanete.

Tout est politique, même la culture des radis.

Este médico é um homem com muita cultura.

Ce médecin est un homme de culture.

E se forem adequadas com a sua cultura,

Et si elles correspondent à votre culture,

Acho que perdemos um pouco a cultura do bairro

Je pense que nous avons un peu perdu notre culture de quartier

Porque jogos de rua para a cultura de rua

parce que les jeux de rue à la culture de la rue

cultura e civilização estavam em um nível muito alto

la culture et la civilisation étaient à un niveau très élevé

Ele é o que chamamos um homem de cultura.

Il est ce qu'on appelle un homme de culture.

Eu admiro a cultura e a educação dos alemães.

J'admire la culture et la politesse des Allemands.

O mediador conhece muito bem a cultura da mulher.

Le médiateur connait mieux la culture de la femme.

Cultura é o que mantém as pessoas por perto.

La culture est ce qui maintient les gens autour.

Instituição de História da Língua Ataturk Cultura estabelecida naqueles anos

Ataturk Culture Language History Institution établie au cours de ces années

Deveríamos passar adiante a nossa cultura para a próxima geração.

Nous devons transmettre notre culture à la prochaine génération.

Os usos e costumes de um país refletem sua cultura.

Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.

Existe um vínculo irrompível entre o idioma e a cultura.

Il existe un lien incassable entre la langue et la culture.

Você precisa ter uma cultura incrível de cuidar das pessoas.

Tu dois avoir une culture incroyable, de prendre soin des gens.

Mas isso é construir uma cultura e trabalhar com as pessoas,

Mais c'est construire une culture et travailler avec les gens,

Muitas pessoas não viram a diferença entre o Islã e a cultura árabe

Beaucoup de gens n'ont pas vu la différence entre l'islam et la culture arabe

Pensava que seria boa ideia retomar contato com a cultura e história japonesas.

Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.

Ela entrou em contato com a cultura japonesa pela primeira vez ano passado.

Elle est entrée en contact avec la culture japonaise l'an dernier pour la première fois.

Infelizmente, misturamos nossa língua com a cultura ocidental e árabe e recebemos palavras estranhas

malheureusement, nous avons mélangé notre langue avec la culture occidentale et arabe et avons reçu des mots étranges

"Uma expedição para investigar a cultura em um grupo remoto de ilhas no Estreito de Torres

"Une expédition pour examiner les cultures d'un groupe d'îles éloigné dans le détroit de Torres

Com as grandes lutas do Ministro da Cultura e Turismo do período e do Diretor do Museu Uşak.

Avec les grandes luttes du ministre de la Culture et du Tourisme de l'époque et du directeur du musée Uşak.

A cultura islâmica tem-nos presenteado com abóbadas majestosas e agulhas altíssimas; poesia atemporal e música inesquecível; caligrafia elegante e lugares de contemplativa serenidade.

La culture islamique nous a donné des arches majestueuses et des flèches montantes ; de l'éternelle poésie et de la précieuse musique ; une élégante calligraphie et des lieux de contemplation pacifique.

O som do guqin é sagrado delicado, espirituoso e natural. O ancião usava-o para expressar sentimento e desejar o ideal. Guqin já superava grandiosamente o significado musical, e era símbolo da cultura chinesa e caracter do idealismo.

Le son du guqin est sacré et délicat, spirituel et naturel. Les anciens l'utilisaient pour exprimer un sentiment et un désir d'idéal. Le guqin transcendait déjà largement la signification musicale, et était un symbole de la culture chinoise et du caractère idéaliste.

O guqin já formava um completo e independente sistema de execução, notação, história do guqin, ritmo do guqin e estética. Seu conteúdo era grande, e representação da tradição chinesa da música, também reflete a filosofia, história e literatura da China. Nenhum instrumento musical pode comparar-se com o guqin em poder de expressão da cultura tradicional chinesa.

Le guqin formait déjà un système complet et indépendant d'exercice, de notation, d'histoire, de rythme et d'esthétique. Son contenu est vaste et la représentation de la musique traditionnelle chinoise reflète également la philosophie, l'histoire et la littérature de la Chine. Aucun instrument de musique ne peut être comparé avec le guqin quant au pouvoir expressif de la culture traditionnelle chinoise.

Não há nada mais irritante, para não dizer insultante, que ouvir o tempo todo "o exército americano", "o cinema americano", "a diplomacia americana"... como se essas coisas existissem a nível do continente americano, ou que, de repente, as fronteiras do Canadá, do México, da Colômbia, da Guatemala, do Peru, do Brasil ou da Argentina tivessem deixado de existir, e seu povo e cultura com eles.

Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.