Translation of "Nossa" in French

0.007 sec.

Examples of using "Nossa" in a sentence and their french translations:

- À nossa saúde!
- À nossa!

À notre santé !

nossa esperança

notre espoir

Nossa, inacreditável!

- Ça alors, c'est incroyable !
- Incroyable !
- Mince, c'est incroyable !

- Nossa classe é pequena.
- Nossa turma é pequena.

Notre classe est une petite classe.

- Essa era ideia nossa.
- A ideia foi nossa.

C'était notre idée.

Nossa equipe perdeu.

- Notre équipe a perdu.
- Notre équipe perdit.

À nossa saúde!

À notre santé !

Nossa munição acabou.

Nos munitions sont épuisées.

- Uau!
- Nossa!
- Wow!

Ça alors !

- Ela atraiu a nossa atenção.
- Ela atraiu nossa atenção.

Elle attira notre attention.

- Nossa macieira está florescendo.
- Nossa macieira está dando flores.

Notre pommier est en fleurs.

- Tom pediu nossa ajuda.
- O Tom pediu nossa ajuda.

Tom a demandé notre aide.

- Decidi acabar com nossa amizade.
- Eu decidi terminar com nossa amizade.
- Decidi acabar nossa amizade.

J'ai décidé de mettre un terme à notre amitié.

- Aquela é a nossa escola.
- Essa é a nossa escola.

C'est notre école.

- Bem-vindo à nossa casa.
- Bem-vinda à nossa casa.

- Bienvenue dans notre maison !
- Bienvenue chez nous !

- Nosso time perdeu.
- Nossa equipe perdeu.
- A nossa equipa perdeu.

- Notre équipe a perdu.
- Notre équipe perdit.

- Nossa intercompreensão é indispensável.
- Nossa compreensão mútua é absolutamente necessária.

Il faut se comprendre.

- Ela precisa de nossa ajuda.
- Ela precisa da nossa ajuda.

Elle a besoin de notre aide.

- Aquela é a nossa vizinha.
- Essa é a nossa vizinha.

C'est notre voisine.

Nossa salvação e nossa perda estão dentro de nós mesmos.

Notre salut et notre perte sont en dedans de nous-mêmes.

nossa geração era assim

notre génération était comme ça

nossa deterioração da linguagem

notre détérioration de la langue

Nossa pesquisa mostra isso

Nos recherches le montrent

A vitória é nossa.

La victoire est à nous.

Nossa, como ela come!

Oh, comme elle mange!

Você destruiu nossa família.

Tu as détruit notre famille.

Nossa casa é sua.

- Notre maison est la vôtre.
- Notre maison est la tienne.

Nossa! Que caixa grande!

- Ouf ! Quelle grosse caisse !
- Ouf ! Quelle grosse boîte !

Ela é nossa vizinha.

C'est notre voisine.

Ela recusou nossa proposta.

Elle refusa notre proposition.

É nossa única esperança.

- C'est notre seul espoir.
- C'est notre unique espoir.

Nossa garotinha está crescendo.

Notre petite fille grandit.

Nós aprofundamos nossa amizade.

Nous avons approfondi notre amitié.

Eu gravei nossa conversa.

J'ai enregistré notre conversation.

Demos a nossa palavra.

- Nous avons donné notre parole.
- Nous donnâmes notre parole.

Nossa professora raramente ri.

Notre institutrice rit rarement.

É nossa única oportunidade.

C'est notre seule chance.

É tudo nossa culpa.

Tout est de notre faute.

Não é culpa nossa.

- Ce n'est pas notre faute.
- Ce n'est pas de notre faute.

Nós perdemos nossa chance.

Nous avons raté notre chance.

Essa era ideia nossa.

C'était notre idée.

Não foi nossa culpa.

- Ce n'était pas notre faute.
- Ce n'était pas de notre faute.

Não foi culpa nossa.

Ce n'était pas notre faute.

Nossa glória será eterna.

Notre gloire sera éternelle.

Não é nossa responsabilidade.

Ce n'est pas notre responsabilité.

Nossa casa, nossas regras.

Notre demeure, nos règles.

Visitávamos nossa velha escola.

Nous visitions notre vieille école.

Nossa! Que idéia maravilhosa.

- Wow! Quelle merveilleuse idée.
- Hou la la! Quelle merveilleuse idée.

Estamos esperando nossa mãe.

Nous attendons notre mère.

Gostamos da nossa casa.

Nous aimons notre maison.

- Apresentaremos nossa ideia ao comitê.
- Nós apresentaremos nossa ideia ao comitê.

- Nous présenterons notre idée au comité.
- C'est nous qui présenterons notre idée au comité.

- Essa foi a nossa última chance.
- Aquela foi nossa derradeira oportunidade.

C'était notre dernière chance.

- Bem-vindo à nossa casa!
- Bem-vinda à nossa casa!
- Bem-vindas à nossa casa!
- Bem-vindos à nossa casa!
- Bem-vindo ao nosso lar.

Bienvenue dans notre maison.

Aqui em nossa vida, agora, volta e volta e forma nossa vida.

Ici, dans notre vie, revenez maintenant dos à dos et formez notre vie.

- Nossa geladeira está avariada.
- Nossa geladeira está enguiçada.
- Nosso refrigerador está enguiçado.

Notre réfrigérateur est en panne.

- Não se meta em nossa conversa.
- Não se intrometa em nossa conversa.

N'interrompez pas quand nous sommes en discussion.

- Tem muitos parques na nossa cidade.
- Há muitos parques em nossa cidade.

- Il y a beaucoup de parcs dans notre ville.
- Il y a de nombreux parcs dans notre ville.

- Você concorda com a nossa proposta?
- Vocês concordam com a nossa proposta?

Acceptez-vous notre proposition ?

- Nossa galáxia se chama Via Láctea.
- Nossa galáxia chama-se Via Láctea.

Notre galaxie s'appelle la Voie Lactée.

- Nossa escola tem 80 anos.
- Nossa escola tem 80 anos de idade.

Notre école a 80 ans.

nossa resposta não é mais

notre réponse est non encore

Nós mesmos lubrificamos nossa corrente

nous avons lubrifié notre chaîne nous-mêmes

nossa agenda Sociedade Histórica Turca

notre agenda Société historique turque

Derreter nossa montagem de ferro

faire fondre notre monture de fer

Nós não conhecemos nossa história.

nous ne connaissons pas notre histoire.

Eu nem digo nossa religião

Je ne dis même pas notre religion

Desde que tomemos nossa precaução

tant que nous prenons nos précautions

Fugindo de nossa própria cultura

S'éloigner de notre propre culture

Quando desaparecer, nossa atmosfera desaparecerá

quand il disparaît, notre atmosphère disparaîtra

Essa é a nossa escola.

C'est notre école.

Nossa aula começa às oito.

Notre école commence à huit heures.

A nossa amizade não durou.

Notre amitié n'a pas duré.

A música alimenta nossa imaginação.

La musique nourrit notre imagination.

Não devemos esquecer nossa promessa.

Nous ne devons pas oublier notre promesse.

Esta é nossa última chance.

C'est notre dernière chance.

Você é nossa única esperança.

Vous êtes notre seul espoir.

Tom precisa de nossa ajuda.

Tom a besoin de notre coup de main.

Ele implorou a nossa ajuda.

Il implora notre aide.

Devemos amar nossa língua materna.

Il faut aimer sa langue maternelle.

Nossa casa é vossa casa.

Notre maison est la vôtre.

Ela precisa da nossa ajuda.

Elle a besoin de notre aide.

A nossa loja é grande.

Notre magasin est grand.

Ela atraiu a nossa atenção.

Elle attira notre attention.

Somos cinco em nossa família.

- Notre famille se compose de cinq membres.
- Notre famille compte cinq enfants.

Ele aceitou a nossa oferta.

Il a accepté notre proposition.

Nossa escola tem 80 anos.

Notre école a 80 ans.

A nossa equipa pode ganhar.

Notre équipe peut gagner.