Translation of "últimos" in French

0.008 sec.

Examples of using "últimos" in a sentence and their french translations:

- Você ouviu os últimos rumores?
- Vocês ouviram os últimos rumores?

As-tu entendu les dernières rumeurs ?

Pelos últimos 20 anos,

Les 20 dernières années,

Os primeiros serão os últimos.

Les premiers seront les derniers.

Estamos vivendo os últimos dias.

Nous vivons les derniers jours.

Em seus últimos dias de vida,

Dans les derniers jours de sa vie,

Está chovendo muito nestes últimos dias.

Il pleut beaucoup ces derniers temps.

Eles são os últimos em matemática.

Ils sont les derniers en mathématiques.

Tem feito calor nos últimos dias.

Il a fait chaud ces derniers jours.

Eles foram os últimos a chegar.

Ils ont été les derniers à arriver.

A violência aumentou nos últimos anos.

La violence a augmenté ces dernières années.

- Eu fui um dos últimos a ir embora.
- Eu fui um dos últimos a partir.

J'étais l'un des derniers à partir.

- Nós temos feito isso nos últimos três anos.
- Temos feito isso nos últimos três anos.

Nous faisons ça depuis trois ans.

Nos últimos anos, aumentou para 60 km.

Ces dernières années, il est passé à 60 km.

Não foram os últimos 780.000 anos atrás?

N'était-ce pas les 780 000 dernières années?

Os preços aumentaram nestes três últimos meses.

Les prix ont augmenté ces trois derniers mois.

A química progrediu notavelmente nos últimos anos.

La chimie a fait des progrès considérables ces dernières années.

Não comi nada nos últimos três dias.

Je n'ai rien mangé depuis trois jours.

E assim como muitas pessoas nesses últimos anos,

Et comme beaucoup ces dernières années,

... levando consigo os seus últimos raios de luz.

emportant ses derniers rayons avec lui.

Sua saúde foi se deteriorando estes últimos meses.

Sa santé s'est détériorée ces derniers mois.

Ele não tem sido visto esses últimos dias.

On ne le voit plus ces derniers jours.

Não me sinto muito bem nestes últimos dias.

Je ne me sens pas très bien ces derniers jours.

A tecnologia progrediu bastante nos últimos vinte anos.

La technologie a fait d'énormes progrès ces vingt dernières années.

Agora, notamos que durante os últimos quatro dias,

from the top now we've noticed over the last four

Mas esse evento aconteceu nos últimos 780.000 anos atrás

mais cet événement s'est produit il y a 780 000 ans

Esta cidade não mudou muito nos últimos dez anos.

Cette ville n'a pas beaucoup changé au cours des dix dernières années.

Reconhecimento, que só se uniu nos últimos 5 anos.

qui a fait son apparition il y a environ cinq ans.

Estou com muitas coisas na cabeça nesses últimos dias.

J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.

Beethoven estava surdo em seus últimos anos de vida.

Dans ses dernières années Beethoven était sourd.

A cidade mudou consideravelmente durante esses dois últimos anos.

La ville a considérablement changé ces deux dernières années.

Nós tivemos todos os tipos de tempo nestes últimos dias.

Nous avons eu toutes les sortes de temps ces quelques derniers jours.

Nos últimos dois anos, ele viveu exclusivamente para o esperanto.

Ces deux dernières années, il n'a vécu que pour l'espéranto.

O consumo do produto tem subido nos últimos dois anos.

La consommation de ce produit a augmenté au cours des deux dernières années.

Os últimos dias da vida de Sami foram um inferno.

Les derniers jours de la vie de Sami furent un enfer.

O aumento do número dessas aldeias foi significativo nos últimos anos.

Ils sont de plus en plus nombreux ces dernières années.

Mas nossa geração nos conhece. Nós somos os últimos dessa geração

mais notre génération nous connaît. Nous sommes les derniers de cette génération

Mas sabemos que, nos últimos dias antes da votação do Brexit,

Mais on sait que lors des derniers jours avant le vote du Brexit,

Eu gostaria que você fizesse uma lista dos últimos livros publicados.

J'aimerais que vous fassiez une liste des nouveaux livres publiés.

Os preços subiram 50 por cento durante os últimos 10 anos.

Durant les 10 dernières années, les prix ont augmenté de 50 pour cent.

Ele entregou-me uma carta nos últimos instantes de sua vida.

Il m'a donné une carte dans ses derniers instants de vie.

Então nos últimos sete dias, eu estava com 214.000 visitantes únicos.

sept derniers jours j'étais comme deux cents et quatorze mille visiteurs uniques

Minha mãe não dormiu nesses últimos três dias devido a sua doença.

Ma mère n'a pas dormi ces 3 derniers jours à cause de sa maladie.

Quase todas as séries americanas dos últimos anos foram escritas por homossexuais.

Presque toutes les séries télévisées étasuniennes des dernières années ont été écrites par des homosexuels.

- Eu não dormi bem ultimamente.
- Eu não dormi bem nos últimos tempos.

Je n'ai pas bien dormi récemment.

E cerca de 120 pessoas foram feridas por leopardos nos últimos sete anos.

Environ 120 personnes ont été blessées par des léopards ces sept dernières années.

Esses últimos dias tem feito muito frio, chegou a menos dois, menos três graus.

Ces derniers jours il a fait très froid, on a souvent atteint moins deux, moins trois degrés.

Mais de um milhão de venezuelanos se mudaram para a Colômbia nos últimos anos.

Plus d'un million de Vénézuélien sont arrivés au Vénézuéla ces dernières années.

Ele estava mais interessado em estudos científicos do que artísticos nos últimos anos de sua vida.

Il était plus intéressé par les études scientifiques qu'artistiques au cours des dernières années de sa vie.

Subitamente, um dos últimos grandes macacos na Ásia começou a lançar braços a Scourfield e ao seu guia.

Soudain, l'un des derniers grands singes d'Asie se met à lancer des branches à Scourfield et son guide.

Aqueles que educam bem as crianças são mais dignos de encômio do que aqueles que as produzem, pois os últimos apenas lhes deram a vida, enquanto os primeiros lhes ensinaram a arte de bem viver.

Ceux qui éduquent convenablement les enfants méritent davantage de louanges que ceux qui les font ; car ces derniers leur ont seulement donné la vie, alors que les autres leur ont donné l'art de bien vivre.

Se compararmos a idade do planeta Terra, avaliada em quatro e meio bilhões de anos, com a de uma pessoa de 45 anos, então, quando começaram a florescer os primeiros vegetais, a Terra já teria 42 anos. Ela só conviveu com o homem moderno nas últimas quatro horas e, há cerca de uma hora, viu-o começar a plantar e a colher. Há menos de um minuto, percebeu o ruído de máquinas e de indústrias, e foi nesses últimos sessenta segundos que se produziu todo o lixo do planeta.

Si l'on compare l'âge de la planète Terre, estimée à quatre milliards et demi d'années, à celui d'une personne de 45 ans, alors, lorsque les premières plantes ont commencé à fleurir, la Terre aurait 42 ans déjà. Depuis quatre heures seulement, elle vit avec l'homme moderne et, il y a environ une heure, il a commencé à planter et à cueillir. Il y a moins d'une minute, elle a entendu le bruit des machines et des usines, et c'est dans ces soixante dernières secondes qu'ont été produites toutes les ordures de la planète.