Translation of "Deserto" in French

0.036 sec.

Examples of using "Deserto" in a sentence and their french translations:

Eu detesto o deserto.

Je déteste le désert.

Cruzou o deserto da Gedrósia,

traversé le désert de Gedrosia,

O local está quase deserto.

L'endroit est presque désert.

É perigoso atravessar esse deserto.

Il est dangereux de traverser ce désert-là.

Os beduínos vivem no deserto.

Les Bédouins vivent dans le désert.

É importante começar cedo no deserto,

Dans le désert, il est important de se lever tôt

Cheios de criaturas venenosas do deserto.

et qui grouille de créatures venimeuses.

No deserto a areia é barata.

Le sable est bon marché dans le désert.

É perigosa a travessia desse deserto.

- Il est dangereux de traverser ce désert-là.
- Traverser ce désert est dangereux.

João pregava no deserto da Judeia.

Jean prêchait dans le désert de Judée.

É apenas um deserto de nada.

C'est juste un désert de néant

Nossa gasolina acabou no meio do deserto.

Nous nous sommes retrouvés à cours d'essence au milieu du désert.

É uma região árida, quase um deserto.

C'est une région aride, presque un désert.

No calor do deserto, o tempo é crítico.

Par cette chaleur, le temps est crucial,

Bom trabalho! Sobreviver no deserto não é fácil,

Beau travail ! Survivre dans ce désert n'est pas facile,

Na verdade, é uma toupeira-dourada do deserto.

Il s'agit en fait d'une taupe dorée.

O Saara é o maior deserto do mundo.

Le Sahara est le plus grand désert du monde.

Vimos algo que parecia um oásis no deserto.

Nous vîmes quelque chose qui semblait comme une oasis dans le désert.

A temperatura no deserto mexicano pode ser tão elevada...

Il fait si chaud dans le désert aride du Mexique

Uma caravana de cinquenta camelos lentamente seguia pelo deserto.

Une caravane de cinquante chameaux se dirigeait lentement à travers le désert.

O camelo é, por assim dizer, um barco no deserto.

Un chameau est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert.

O sol brilhou, e as areias do deserto pareciam quente.

Le soleil brillait et le sable du désert semblait chaud.

O inferno está deserto e os diabos estão todos aqui.

L'enfer est vide, tous les démons sont ici.

Temos de continuar no deserto, tentar encontrar cobras, tarântulas e escorpiões

Il s'agit de continuer dans le désert et de capturer des serpents, des mygales et des scorpions

É boa ideia, no deserto. A primeira prioridade é a hidratação.

Sage décision. Dans le désert, la priorité, c'est de s'hydrater.

Lembre-se que o deserto vai ser duro. Tem muitos desafios.

Le désert, c'est un milieu rude. Il y a plein d'obstacles.

Como se caçam leões: Compre uma peneira e vá para o deserto. Peneire todo o deserto por ela. Quando a areia tiver passado, sobrarão os leões.

Pour la chasse aux lions : vous achetez un tamis et vous allez dans le désert. Là, vous passez tout le désert au tamis. Quand le sable est passé, il reste les lions.

Até agora, as suas boas decisões ajudaram-me a sobreviver ao deserto

Grâce à vos bons choix, j'ai réussi à survivre dans ce désert brutal

Devido ao sol escaldante, muitos animais do deserto só expõem à noite.

À cause du soleil brûlant, beaucoup d'animaux ne sortent que la nuit.

Um avião com uma carga preciosa fez uma aterragem forçada no deserto.

Un avion contenant une précieuse cargaison s'est écrasé dans le désert.

Qual será a melhor forma de capturar um escorpião do deserto à noite?

Quel est le meilleur moyen de capturer un scorpion dans le désert, la nuit ?

É um peludo escorpião do deserto, e veja como o exoesqueleto fica iluminado.

C'est un Hadrurus. Et regardez… comme son exosquelette s'illumine.

E ajudam a fazer deste deserto o mais rico em biodiversidade da Terra.

Grâce à eux, ce désert est le plus biodiversifié du monde.

Isto é um lembrete de como o calor do deserto pode ser perigoso,

C'est un bon rappel du danger de la chaleur dans le désert,

Não estaríamos a lidar só com o calor e os perigos do deserto,

On ne se limite plus à la chaleur du désert et aux dangers du terrain,

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

E temos todo o deserto por onde escolher, mas temos de decidir para onde vamos.

On a tout le désert à notre disposition, mais on doit décider par où aller.

Ainda há muito deserto por explorar, mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

On a encore plein d'endroits à explorer, mais le venin ne tiendra pas par cette chaleur.

Uma das coisas mais importantes no deserto é ter atenção a tudo que nos possa manter hidratados.

Dans le désert, le plus important, c'est de toujours chercher des moyens de s'hydrater.

Sabemos que o avião caiu algures numa área de 130 km² de um deserto brutal, o "Hell's Canyon".

On sait que l'avion s'est écrasé dans les 130 km carrés de désert intense que l'on appelle Hells Canyon.

Ele não tinha, absolutamente, a aparência de uma criança perdida no meio do deserto, muito longe de qualquer região habitada.

Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.