Translation of "Desse" in French

0.013 sec.

Examples of using "Desse" in a sentence and their french translations:

- Gostei desse.
- Eu gostei desse.

J'adore celui-ci.

Por causa desse discurso e desse novo presidente.

par ce discours et ce nouveau président.

- Não fale desse jeito.
- Não fales desse modo.

Ne parle pas comme ça.

- Você gosta desse jardim?
- Vocês gostam desse jardim?

- Vous aimez ce jardin ?
- Aimez-vous ce jardin ?

Preciso desse telefone.

J'ai besoin de ce téléphone.

- Preciso desse.
- Preciso dessa.
- Eu preciso desse.
- Eu preciso dessa.

- Il me faut celui-ci.
- Il me faut celle-ci.

Não gosta desse homem

n'aime pas cet homme

E proteja desse vírus

Et protège de ce virus

Já enjoei desse programa.

J'en ai assez de ce programme.

Estou cheio desse programa.

J'en ai marre de ce programme.

Ele gosta desse violão.

Il aime cette guitare.

Sempre foi desse jeito.

Il en a toujours été ainsi.

Eu preciso desse emprego.

J'ai besoin de ce travail.

Eu gosto desse filme.

J'aime ce film.

Faça-o desse jeito.

- Faites ça comme ça.
- Fais-le de cette manière.
- Faites-le de cette manière.
- Fais-le ainsi.
- Faites-le ainsi.

Eu gostei desse livro.

J'ai bien aimé ce livre.

Eu gosto desse lugar.

J'aime cet endroit.

Não gosto desse nome.

- Je n'aime pas ce nom.
- Je n'apprécie pas ce nom.

Eu gostarei desse jogo.

J'aimerai ce jeu.

Você gostará desse jogo.

Tu aimeras ce jeu.

Você gosta desse jardim?

Aimes-tu ce jardin ?

Vocês gostam desse jardim?

- Vous aimez ce jardin ?
- Aimez-vous ce jardin ?

- Pediram-me que vos desse isto.
- Pediram-me que lhes desse isto.
- Pediram-me que lhe desse isto.

On m'a demandé de vous donner ceci.

- Eu vi seu irmão outro dia desse.
- Vi seu irmão outro dia desse.
- Eu vi teu irmão outro dia desse.
- Vi teu irmão outro dia desse.

J'ai vu ton grand frère l'autre jour.

- Elas gostam desse jogo.
- Eles gostam deste jogo.
- Eles gostam desse jogo.

- Ils aiment ce jeu.
- Elles aiment ce jeu.

Você se lembra desse jogo?

vous souvenez-vous de ce jeu?

Mas depois desse vírus corona

Mais après ce virus corona

Tirei muito proveito desse livro.

- Ce livre m'a beaucoup bénéficié.
- J'ai tiré un gros profit de ce livre.

Nada desse dinheiro é meu.

Rien de cet argent n'est à moi.

Eu não gosto desse livro.

Je n'aime pas ce livre.

Precisamos desse relatório para amanhã.

Nous avons besoin de ce rapport pour demain.

Você se lembra desse jogo?

Vous souvenez-vous de ce jeu ?

Não me assuste desse jeito!

Ne m'effraie pas comme ça !

Eu não gosto desse café.

Je n'aime pas le café.

Eu me lembro desse lugar.

- Je me rappelle cet endroit.
- Je me souviens de cet endroit.

Você não gostará desse jogo.

Tu n'aimeras pas ce jeu.

Estou cheio desse clima úmido.

J'en ai marre de ce temps humide.

Eu não gosto desse lugar.

Je n'aime pas cet endroit.

Espere na entrada desse prédio.

Attends à l'entrée de cet immeuble.

Ele não gostou desse jogo.

Il n'a pas aimé ce jeu.

Nunca ouvi falar desse ator.

Je n'ai jamais entendu parler de cet acteur.

Não estou gostando desse grupo.

Je ne suis pas apprécié ce groupe.

Se você gostou desse vídeo,

si vous aimez cette vidéo,

Ou qualquer coisa desse tipo.

Ou quelque chose comme ça.

- Nunca fale comigo desse jeito de novo.
- Nunca mais fale comigo desse jeito.

- Ne me parle plus jamais comme ça.
- Ne me reparlez plus jamais comme cela.

- Eu sei o nome desse animal.
- Sei o nome desse bicho.
- Conheço o nome desse animal.
- Eu sei o nome deste animal.

Je connais le nom de cet animal.

- Gostava deste jogo.
- Gostava desse jogo.
- Eu gostava deste jogo.
- Eu gostava desse jogo.

J'aimais ce jeu.

- Eu gostei deste jogo.
- Eu gostei desse jogo.
- Gostei deste jogo.
- Gostei desse jogo.

J'ai aimé ce jeu.

- Eu gosto deste jogo.
- Eu gosto desse jogo.
- Gosto deste jogo.
- Gosto desse jogo.

J'aime ce jeu.

- Eu gostarei deste jogo.
- Eu gostarei desse jogo.
- Gostarei deste jogo.
- Gostarei desse jogo.

J'aimerai ce jeu.

- Nós gostaremos deste jogo.
- Nós gostaremos desse jogo.
- Gostaremos deste jogo.
- Gostaremos desse jogo.

Nous aimerons ce jeu.

- Eles gostarão deste jogo.
- Eles gostarão desse jogo.
- Gostarão deste jogo.
- Gostarão desse jogo.

- Ils aimeront ce jeu.
- Elles aimeront ce jeu.

Do tamanho desse campo de futebol,

la longueur de ce terrain de football,

Estamos progredindo por causa desse discurso.

mais nous progressons grâce à ce discours.

O cabelo desse menino é preto.

Les cheveux de ce garçon sont noirs.

Quanto você quer desse chapéu vermelho?

Combien pour ce chapeau rouge ?

Ele foi o cérebro desse complô.

C'était lui le cerveau de ce complot.

Não fale com ele desse jeito.

Ne lui parle pas comme ça.

Devemos investigar o desaparecimento desse médico.

Nous devons investiguer la disparition de ce médecin.

Eu sei o nome desse animal.

Je connais le nom de cet animal.

Pediram-me que vos desse isto.

On m'a demandé de vous donner ceci.

Não gosto desse tipo de música.

Je n'aime pas ce genre de musique.

Me dê a chave desse castelo!

Donne-moi la clé de ce château !

Toda frase desse livro é importante.

Chaque phrase de ce livre est importante.

Se eu pudesse ser desse jeito...

Si je pouvais être comme ça...

O que você achou desse filme?

Qu'est-ce que tu as pensé de ce film ?

Eu me lembro claramente desse dia.

Je me rappelle ce jour très clairement.

Eu gosto desse tipo de coisa.

J'aime ce genre de trucs.

Nem todo mundo gosta desse livro.

Tout le monde n'aime pas ce livre.

O que você acha desse plano?

- Que penses-tu de ce plan ?
- Que pensez-vous de ce plan ?

O Marco tem vergonha desse erro.

Marc a honte de cette erreur.

É perigosa a travessia desse deserto.

- Il est dangereux de traverser ce désert-là.
- Traverser ce désert est dangereux.

A água desse poço é potável.

L'eau de ce puits est potable.

- Eu gosto desse.
- Eu gosto daquele.

- J'aime celui-là.
- J'aime celle-là.

- Isso é assim.
- É desse jeito.

- C'est comme ça.
- C'est ainsi.

Qual é o conteúdo desse livro?

Quel est le contenu de ce livre ?

Quais são as regras desse grupo?

Quelles sont les règles de ce groupe?

Acho que vou sair desse grupo.

Je pense que je vais quitter ce groupe.

O senhor não gostará desse jogo.

Vous n'aimerez pas ce jeu.

Quem é o presidente desse país?

Qui est le président de ce pays ?

Que costumavam ser donas desse negócio.

qui possédait cette entreprise.

Se você gostou desse vídeo curta,

Si vous avez aimé cette vidéo, comme,

Que estavam recebendo impressões desse post

qui recevait impressions de ce post

"Ei, nós queremos mais desse conteúdo.

Hey, nous voulons plus de ce contenu.

- Olha o tamanho desse negócio!
- Olha o tamanho desse troço!
- Olha o tamanho dessa coisa!

- Regarde la taille de ce truc !
- Regardez la taille de ce truc !
- Regardez la taille de cette chose !
- Regarde la taille de cette chose !

- Eu gostaria que ela me desse uma explicação.
- Gostaria que ela me desse uma explicação.

J'aimerais qu'elle me donne une explication.

Como surgiu a primeira parte desse tesouro?

Comment est née la première partie de ce trésor?

Todo mundo ficou chocado depois desse tempo

Tout le monde a été choqué après ce moment

Se você não desse dinheiro ao Google

Si vous n'avez pas donné d'argent à Google

Um inglês não o pronunciaria desse jeito.

Un Anglais ne le prononcerait pas de cette façon.

Ele explicou o objetivo principal desse plano.

Il a expliqué l'objectif principal de ce plan.