Translation of "Desse" in Polish

0.040 sec.

Examples of using "Desse" in a sentence and their polish translations:

- Você gosta desse jardim?
- Vocês gostam desse jardim?

Podoba ci się ten ogród?

Eu preciso desse emprego.

Potrzebuję tej pracy.

Quem cuida desse cachorro?

Kto opiekuje się tym psem?

Eu não gosto desse livro.

Nie podoba mi się ta książka.

Você se lembra desse jogo?

Pamiętacie tę grę?

Eu realmente gosto desse sentimento.

Naprawdę lubię to uczucie.

- Eu sei o nome desse animal.
- Sei o nome desse bicho.
- Conheço o nome desse animal.
- Eu sei o nome deste animal.

Znam nazwę tego zwierzęcia.

Nem todo mundo gosta desse livro.

Nie każdy lubi tą książkę.

Toda frase desse livro é importante.

Każde zdanie w tej książce jest ważne.

Lembro-me muito bem do nome desse homem.

Bardzo dobrze pamiętam nazwisko tego człowieka.

Você não tem vergonha de falar desse jeito?

Jak ci nie wstyd tak mówić?

- Eu preciso desse remédio.
- Eu preciso daquele remédio.

Potrzebuję tych leków.

- Eu gosto desse cachorro.
- Eu gosto daquele cachorro.

Lubię tego psa.

Você gostaria que eu te desse uma carona para casa?

Chcesz, żebym cię podwiózł do domu?

O autor chama a atenção para a incompletude desse artigo.

Autor zwraca uwagę na niekompletność tego artykułu.

- Odeio pessoas que falam assim.
- Detesto pessoas que falam desse jeito.

Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

- Qual é o nome desse rio?
- Como se chama esse rio?

Jak się nazywa ta rzeka?

Você não tem permissão de trazer cães para dentro desse prédio.

Nie jesteś upoważniony do wprowadzania psów do budynku.

Verifique a data de validade desse suco antes de bebê-lo.

Sprawdź datę ważności tego soku, zanim go wypijesz.

- Para que você precisa desse dinheiro?
- Por que você precisa deste dinheiro?

Dlaczego potrzebujesz tych pieniędzy?

- A comida deste hotel é excelente.
- A comida desse hotel é excelente.

Jedzenie w tym hotelu jest znakomite.

- Quem é o autor desse livro?
- Quem é o autor deste livro?

Kto jest autorem tej książki?

A vida é curta demais para se preocupar com coisas desse tipo.

Życie jest za krótkie, by się przejmować takimi rzeczami.

- Não acredito que você gosta desse restaurante.
- Não acredito que você gosta daquele restaurante.

- Nie mieści mi się w głowie, że spodobała ci się ta restauracja.
- Nie rozumiem, jak możesz lubić tę knajpę.

E os cientistas acreditam que você pode ser contagioso durante a maior parte desse período.

A naukowcy sądzą, że możesz być zaraźliwy przez większą część tego okresu.

Eu acho improvável que a próxima versão do Windows saia antes do fim desse mês.

Myślę, że nowa wersja Windowsów na pewno nie wyjdzie w tym miesiącu.

Uma das maneiras de aprender uma língua estrangeira é interagir com falantes nativos desse idioma.

Jednym ze sposobów przyswojenia sobie języka obcego jest obcowanie z rodzimymi jego użytkownikami.

- A altura desse monte não é muito grande.
- A altura daquele monte não é muito grande.

Wysokość tamtej góry nie jest bardzo duża.

E eu senti que estava de fora. E tinha um desejo profundo de estar dentro desse mundo.

Czułem, że jestem na zewnątrz. Bardzo pragnąłem znaleźć się w tym świecie.

- Um inglês não pronunciaria isso dessa forma.
- Um inglês não pronunciaria isso dessa maneira.
- Um inglês não pronunciaria isso desse jeito.

Anglik nie wymówiłby tego w taki sposób.