Translation of "Desse" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Desse" in a sentence and their russian translations:

- Preciso desse telefone.
- Eu preciso desse telefone.

Мне нужен этот телефон.

- Você gosta desse jardim?
- Vocês gostam desse jardim?

- Вам нравится этот сад?
- Тебе нравится этот сад?

Preciso desse telefone.

Мне нужен этот телефон.

- Preciso desse.
- Preciso dessa.
- Eu preciso desse.
- Eu preciso dessa.

- Мне нужен вот этот.
- Мне нужна вот эта.
- Мне нужно вот это.

Não gosta desse homem

не любит этого человека

E proteja desse vírus

И защитить от этого вируса

Já enjoei desse programa.

С меня хватит этой программы.

Ele é desse grupo?

Он из этой группы?

Estou cheio desse programa.

Мне надоела эта программа.

Ele gosta desse violão.

Ему нравится эта гитара.

Eu preciso desse emprego.

Мне нужна эта работа.

Faça-o desse jeito.

- Делайте это так.
- Делай это так.
- Делайте это таким образом.
- Делай это таким образом.

Eu gostei desse comentário.

Мне понравился этот комментарий.

Eu gosto desse lugar.

- Мне нравится это место.
- Я люблю это место.

Não gosto desse nome.

Мне не нравится это имя.

Tom precisa desse dinheiro.

Тому нужны эти деньги.

Você gostará desse jogo.

Тебе понравится эта игра.

Quem cuida desse cachorro?

Кто присматривает за этой собакой?

Você gosta desse jardim?

Тебе нравится этот сад?

Vocês gostam desse jardim?

Вам нравится этот сад?

Você gostou desse livro?

- Тебе понравилась та книга?
- Вам понравилась та книга?

Eu gosto desse filme.

Мне нравится этот фильм.

Você gosta desse país?

- Вам нравится эта страна?
- Тебе нравится эта страна?

- Pediram-me que vos desse isto.
- Pediram-me que lhes desse isto.
- Pediram-me que lhe desse isto.

Меня попросили отдать вам это.

- Eu vi seu irmão outro dia desse.
- Vi seu irmão outro dia desse.
- Eu vi teu irmão outro dia desse.
- Vi teu irmão outro dia desse.

- Я недавно видел твоего брата.
- Я тут как-то видел твоего брата.
- Я на днях видел твоего брата.

- Elas gostam desse jogo.
- Eles gostam deste jogo.
- Eles gostam desse jogo.

Им нравится эта игра.

Você se lembra desse jogo?

ты помнишь эту игру?

Mas depois desse vírus corona

Но после этого коронирующего вируса

Nada desse dinheiro é meu.

Все эти деньги не мои.

Não aprendi nada desse professor.

У этого учителя я не научился ничему.

Tirei muito proveito desse livro.

Я извлёк большую пользу из этой книги.

Eu não gosto desse livro.

Мне не нравится эта книга.

Ele tem medo desse cachorro.

Он боится этой собаки.

Você se lembra desse jogo?

Вы помните эту игру?

Não me assuste desse jeito!

Не пугай меня так!

Desse jeito não vai funcionar.

- Так он не заработает.
- Так он не будет работать.

Eu me lembro desse lugar.

Я помню это место.

O senhor gostou desse jogo.

Вам нравилась эта игра.

Quero uma foto desse cachorro.

Я хочу фото той собаки.

Nunca ouvi falar desse ator.

- Я никогда не слышал об этом актёре.
- Я никогда не слышала об этом актёре.
- Никогда об этом актёре не слышал.

Eu não gosto desse lugar.

- Мне не нравится это место.
- Мне здесь не нравится.

Eu realmente gosto desse sentimento.

Мне и правда нравится это чувство.

Eu não gosto desse cara.

Этот парень мне не нравится.

Eu sempre gostei desse suéter.

Мне всегда нравился тот свитер.

Espere na entrada desse prédio.

- Подождите у входа в это здание.
- Жди у входа в это здание.
- Ждите у входа в это здание.

Compramos a casa desse homem.

Мы купили дом этого мужчины.

Ele não gostou desse jogo.

Ему не понравилась эта игра.

Você deveria fazer desse jeito.

Ты должен делать это так.

Eu não gosto desse filme.

- Мне не нравится это кино.
- Мне не нравится этот фильм.

Não pretendo sair desse emprego.

Я не хочу уходить с этой работы.

Ela não gostava desse lugar.

Ей не нравилось это место.

Eu não gostei desse livro.

Мне та книга не понравилась.

Se você gostou desse vídeo,

если вам нравится это видео,

Ou qualquer coisa desse tipo.

Или что-нибудь в этом роде.

- Eu vi teu irmão outro dia desse.
- Vi teu irmão outro dia desse.

Я на днях видел твоего брата.

- Nunca fale comigo desse jeito de novo.
- Nunca mais fale comigo desse jeito.

- Никогда больше со мной так не говори.
- Больше никогда так со мной не разговаривайте.
- Больше никогда так со мной не разговаривай.

- Você não pode me tratar desse jeito.
- Vocês não podem me tratar desse jeito.
- Tu não podes me tratar desse jeito.

Ты не можешь так со мной обращаться.

- Eu sei o nome desse animal.
- Sei o nome desse bicho.
- Conheço o nome desse animal.
- Eu sei o nome deste animal.

- Я знаю название этого животного.
- Я знаю, как называется это животное.
- Я знаю кличку этого животного.

- Gostava deste jogo.
- Gostava desse jogo.
- Eu gostava deste jogo.
- Eu gostava desse jogo.

Мне нравилась эта игра.

- Eu gostei deste jogo.
- Eu gostei desse jogo.
- Gostei deste jogo.
- Gostei desse jogo.

Мне понравилась эта игра.

- Eu gosto deste jogo.
- Eu gosto desse jogo.
- Gosto deste jogo.
- Gosto desse jogo.

Мне нравится эта игра.

- Eu gostarei deste jogo.
- Eu gostarei desse jogo.
- Gostarei deste jogo.
- Gostarei desse jogo.

Мне понравится эта игра.

- Nós gostaremos deste jogo.
- Nós gostaremos desse jogo.
- Gostaremos deste jogo.
- Gostaremos desse jogo.

Нам понравится эта игра.

- Eles gostarão deste jogo.
- Eles gostarão desse jogo.
- Gostarão deste jogo.
- Gostarão desse jogo.

Им понравится эта игра.

- Eu gosto muito desse.
- Gosto muito desse.
- Eu gosto muito dessa.
- Gosto muito dessa.

Мне это очень нравится.

O cabelo desse menino é preto.

Волосы этого мальчика чёрные.

Eu sei o nome desse animal.

Я знаю название этого животного.

Não gosto desse tipo de música.

Мне не нравится такая музыка.

Não gostei do final desse filme.

Мне не понравилась концовка этого фильма.

Me dê a chave desse castelo!

Дай мне ключ от этого замка.

Toda frase desse livro é importante.

В этой книге каждое предложение важно.

Se eu pudesse ser desse jeito...

Если бы я мог быть таким...

Não coma desse jeito. Coma assim.

Не ешьте так. Ешьте так.

Não varra desse jeito. Varra assim.

Не подметай так. Подметай так.

Não fale com ele desse jeito.

Не говори с ним так.

Eu me lembro claramente desse dia.

Я ясно помню тот день.

Qual é a escala desse mapa?

Каков масштаб этой карты?

Qual é o nome desse menino?

Как зовут того мальчика?

Qual é o nome desse livro?

Какое название у этой книги?

Jamais gostei desse tipo de pessoas.

Мне никогда не нравились такие люди.

Eu gosto desse tipo de coisa.

- Я такое люблю.
- Мне такое нравится.

Nem todo mundo gosta desse livro.

Не всем нравится эта книга.

Qual é o nome desse animal?

Как называется это животное?

O que você acha desse plano?

- Как тебе этот план?
- Что ты думаешь об этом плане?

A água desse poço é potável.

Вода в этом колодце - питьевая.

- Eu gosto desse.
- Eu gosto daquele.

- Мне тот нравится.
- Мне та нравится.
- Мне то нравится.
- Мне вон тот нравится.
- Мне вон та нравится.
- Мне вон то нравится.

Não escreva desse jeito. Escreva assim.

Не пиши так. Пиши так.

Qual é o conteúdo desse livro?

Каково содержание этой книги?

Nunca li qualquer livro desse escritor.

Я никогда не читала книг этого писателя.

Sou um dos administradores desse grupo.

Я один из администраторов этой группы.

Nenhum de nós pensa desse jeito.

Никто из нас так не думает.

Que costumavam ser donas desse negócio.

которые раньше владели этим бизнесом.