Translation of "Cedo" in French

0.019 sec.

Examples of using "Cedo" in a sentence and their french translations:

- Cheguei cedo?
- Eu cheguei cedo?

Suis-je en avance ?

- Costumo acordar cedo.
- Geralmente acordo cedo.
- Eu geralmente acordo cedo.

D'habitude je me réveille tôt.

- Está muito cedo.
- É muito cedo.

C'est assez tôt.

- Ontem eu acordei cedo.
- Eu levantei cedo ontem.
- Eu acordei cedo ontem.
- Acordei cedo ontem.

Je me suis levé tôt hier.

Virei cedo.

Je viendrai tôt.

Chegamos cedo.

Nous sommes en avance.

Levante cedo.

Lève-toi tôt.

Cheguei cedo.

Je suis arrivé en avance.

Quanto mais cedo começarmos, mais cedo terminaremos.

Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons.

- Você chegou cedo demais.
- Chegaste demasiado cedo.

Tu es arrivé trop tôt.

Quanto mais cedo você começa, mais cedo termina.

Au plus vite on commence, au plus vite on termine.

- Eles chegaram muito cedo.
- Elas chegaram muito cedo.

- Ils sont arrivés trop tôt.
- Elles sont arrivées trop tôt.
- Ils arrivèrent trop tôt.
- Elles arrivèrent trop tôt.

- Almocei bem cedinho.
- Almocei cedo.
- Eu almocei cedo.

J'ai déjeuné tôt.

- Os idosos levantam cedo.
- Os idosos acordam cedo.

Les personnes âgées se lèvent tôt.

- O Tom veio cedo.
- O Tom chegou cedo.

- Tom est venu tôt.
- Tom est arrivé en avance.

- Eu vou acordar cedo amanhã.
- Eu vou levantar cedo amanhã.
- Vou acordar cedo amanhã.

Je me lèverai tôt demain.

Ela acorda cedo.

C'est une lève-tôt.

Ele acorda cedo.

Il se lève tôt.

É muito cedo.

Il est très tôt.

Eu acordo cedo.

Je me réveille tôt.

Odeio acordar cedo.

Je déteste me lever tôt.

É cedo demais.

- C'est trop tôt.
- Il est trop tôt.

Devemos partir cedo.

Nous devons partir tôt.

Tom acorda cedo.

Tom est un lève-tôt.

É relativamente cedo.

Il est relativement tôt.

Estamos fechando cedo.

Nous fermons tôt.

Prefiro dormir cedo.

Je ferais mieux d'aller tôt au lit.

Jack acorda cedo.

Jack est un lève-tôt.

Vá dormir cedo.

- Allez vous coucher tôt.
- Va te coucher tôt.

Chegaste demasiado cedo.

Tu es venu trop tôt.

- Eu cheguei lá cedo demais.
- Cheguei lá cedo demais.

Je suis arrivé là-bas trop tôt.

- Eu me levanto muito cedo.
- Eu acordo muito cedo.

- Je me réveille très tôt.
- Je me lève très tôt.

- A neve caiu cedo este inverno.
- Este inverno a neve caiu cedo.
- Este inverno nevou cedo.

- Cet hiver la neige a été précoce.
- La neige est tombée tôt cet hiver.

- O meu pai acorda cedo.
- O meu pai levanta cedo.

Mon père se lève tôt.

Mamãe se levanta cedo.

Ma mère se lève tôt.

Volte para casa cedo.

Rentre tôt à la maison.

Precisamos ir embora cedo.

Nous devons partir tôt.

Quando mais cedo, melhor.

Le plus tôt sera le mieux.

Acordei-me cedo hoje.

- Je me suis réveillé tôt aujourd'hui.
- Aujourd’hui, je me suis réveillé tôt.
- Je m'étais levé tôt aujourd'hui.
- Je me suis levé tôt aujourd'hui.

Você veio muito cedo.

- Tu es venu trop tôt.
- Vous êtes venu trop tôt.
- Vous êtes venue trop tôt.
- Vous êtes venues trop tôt.
- Vous êtes venus trop tôt.
- Tu es venue trop tôt.

Ainda é cedo demais.

Il est encore trop tôt.

Quanto mais cedo, melhor.

Le plus tôt, le mieux.

Ela sempre acordava cedo.

Elle se levait toujours tôt.

Amanhã eu levantarei cedo.

Je me lèverai tôt demain.

Eu me levanto cedo.

Je me lève tôt le matin.

Eu vou dormir cedo.

Je dors de bonne heure.

Tom chegou muito cedo.

Tom est arrivé très tôt.

Tive de acordar cedo.

J'ai dû me réveiller tôt.

Jack levantou-se cedo.

Jack se leva tôt.

Ela sempre chega cedo.

Elle arrive toujours tôt.

Tom desistiu muito cedo.

Tom abandonna trop tôt.

Ele não acorda cedo.

Il ne se lève pas tôt.

Ele costumava levantar cedo.

D'habitude il se levait tôt.

Você chegou cedo demais.

Vous êtes venus trop tôt.

Marie acorda cedo voluntariamente.

- Marie se lève tôt de son plein gré.
- Marie se lève tôt volontairement.

Os idosos levantam cedo.

Les personnes âgées se lèvent tôt.

Mas ainda é cedo.

mais c'est encore tôt.

- Eu durmo muito cedo.
- Eu vou para a cama muito cedo.

Je me couche très tôt.

- Eu me levantei muito cedo hoje.
- Levantei-me muito cedo hoje.

Je me suis levée très tôt, ce matin.

- Por que você veio tão cedo?
- Por que vieste tão cedo?

Pourquoi es-tu venue si tôt ?

- Amanhã nós teremos que acordar cedo.
- Amanhã teremos que acordar cedo.

- Demain, nous devons nous lever tôt.
- Demain, on doit se lever tôt.

- Você não tem que levantar cedo.
- Vocês não têm que levantar cedo.
- Tu não tens que levantar cedo.

Tu n'as pas besoin de te lever tôt.

- Ela está acostumada a levantar cedo.
- Ela está acostumada a acordar cedo.

Elle est habituée à se lever tôt.

- Não achei que você chegaria cedo.
- Eu não imaginava que você chegaria cedo.
- Eu não pensei que você chegaria cedo.

Je ne pensais pas que vous seriez en avance.

Mais cedo que a lua

Plus tôt que la lune

Por que você chegou cedo?

- Pourquoi es-tu venu tôt ?
- Pourquoi es-tu venue tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venu tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venue tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venus tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venues tôt ?

Ele me prometeu vir cedo.

Il m'a promis qu'il viendrait tôt.

Liguei para ele hoje cedo.

Je l'ai appelé ce matin.

Devíamos ter saído mais cedo.

Nous aurions dû partir plus tôt.

Hoje eu acordei muito cedo.

Aujourd'hui, je me suis levé très tôt.

Não como nada desde cedo.

Je n'ai rien mangé depuis ce matin.

Ele não se levantou cedo.

Il ne s'est pas levé tôt.

Meu avô se levanta cedo.

- Mon grand-père se réveille tôt.
- Mon grand-père se lève tôt.

Eu acordei cedo esta manhã.

Je me suis levée tôt ce matin.

Fui para a cama cedo.

Je suis allé tôt au lit.

Eu cheguei de manhã cedo.

Je suis arrivée tôt ce matin.

Ela sempre chegava muito cedo.

Elle arrivait toujours trop tôt.

Ela o surpreendeu, chegando cedo.

Elle le surprit lorsqu'elle arriva tôt.

No inverno escurece mais cedo.

En hiver, il fait nuit tôt.

Ela geralmente se levanta cedo.

- En temps normal, elle se lève tôt.
- Habituellement, elle se lève tôt.

Eu, frequentemente, levanto muito cedo.

Je me lève souvent particulièrement tôt.

Ele chegou cedo esta manhã.

Il est venu tôt le matin.

- Precisamos partir um pouco mais cedo.
- Temos de sair um pouco mais cedo.

Nous devons partir un peu plus tôt.

Quanto mais cedo me deito de noite, mais cedo me acordo de manhã.

Plus tôt je me couche le soir, plus tôt je me réveille le matin.

- Eu prometo a você que voltarei cedo.
- Eu te prometo que virei cedo.

- Je vous promets que je viendrai tôt.
- Je te promets que je viendrai tôt.
- Je vous promets de venir tôt.
- Je te promets de venir tôt.

- Por que ela voltou cedo para casa?
- Por que ela chegou cedo em casa?

- Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ?
- Pourquoi est-elle rentrée tôt à la maison ?

- Você deve iniciar tão cedo quanto possível.
- Você deve começar o mais cedo possível.

Vous devriez commencer aussi tôt que possible.

- Não estou habituado a levantar-me cedo.
- Não estou habituada a levantar-me cedo.

Je ne suis pas habitué à me lever tôt.

- Tu não consegues fazer isso tão cedo.
- Vocês não podem fazer isso tão cedo.

On ne saurait le faire trop tôt.

- Não venha tão cedo da próxima vez!
- Não venham tão cedo da próxima vez!

- Ne venez pas aussi tôt, la prochaine fois !
- Ne viens pas aussi tôt, la prochaine fois !

- Por que você não veio mais cedo?
- Por que vocês não vieram mais cedo?

Pourquoi n'es-tu pas venu plus tôt ?