Examples of using "Abraçar" in a sentence and their french translations:
- Est-ce que je peux te faire un câlin ?
- Puis-je vous faire un câlin ?
- Laisse-moi te serrer dans mes bras.
- Laissez-moi vous serrer dans mes bras.
J’aime serrer Veronika dans mes bras.
Vous pouvez étreindre et dormir de l'argent
Tom et Marie ont cessé de se prendre dans leurs bras.
L'espéranto nous permet d'embrasser le monde.
J'ai hâte de te serrer dans mes bras.
J’aime serrer Veronika dans mes bras.
J'avance, et j'aperçois dans ce séjour nouveau / de la fière Pergame un modeste tableau. / Voilà ses ports, ses murs renaissent de leur cendre ; / ce coteau, c'est l'Ida ; ce ruisseau, le Scamandre. / Je vois la porte Scée et les tours d'Ilion, / et de Troie, en pleurant, j'adore encor le nom.
Ainsi Créuse en pleurs, exhalant ses alarmes, / remplit l'air de ses cris, me baigne de ses larmes, / lorsqu'un soudain prodige épouvante nos cœurs : / aux yeux et dans les bras de ses parents en pleurs, / sur la tête d'Ascagne une flamme rayonne, / tourne autour de son front en brillante couronne, / et, d'un léger éclair l'effleurant mollement, / autour de ses cheveux se joue innocemment.
" Et toi, pour cette nuit, quittant tes traits divins, / enfant ainsi que lui, prends ses traits enfantins ; / et lorsque, dans le feu d'une fête brillante, / qu'échauffera du vin la vapeur enivrante, / Didon va t'imprimer des baisers pleins d'ardeur, / mon fils, glisse en secret ton poison dans son cœur. "