Translation of "Invisível" in English

0.005 sec.

Examples of using "Invisível" in a sentence and their english translations:

Silencioso, mortal e invisível.

Silent and deadly and invisible.

O ar é invisível.

Air is invisible.

A matéria escura é invisível.

Dark matter is invisible.

Você consegue ver o homem invisível?

Can you see the invisible man?

Um espelho invisível continua sendo um espelho?

Is an invisible mirror a mirror at all?

O ar é uma mistura invisível de gases.

Air is a mixture of gases that we cannot see.

O futuro é uma mulher de rosto invisível.

The future is a woman with an invisible face.

O Tom disse que viu o homem invisível hoje.

- Tom said he saw the invisible man today.
- Tom said that he saw the invisible man today.

Se eu fosse invisível, não teria de me vestir.

- If I were invisible I wouldn't have to dress myself.
- If I were invisible, I wouldn't have to wear anything.

O cinema, assim como a pintura, mostra o invisível.

Cinema, like painting, shows the invisible.

A inteligência é invisível para aquele que não a tem.

Intellect is invisible to the man who has none.

Estamos mais intimamente ligados ao invisível do que ao visível.

We are more closely connected to the invisible than to the visible.

A maioria deles é invisível sem a ajuda do microscópio.

Most of them are invisible without the help of a microscope.

Um espírito quase invisível que nasceu zangado e mata aos milhares.

A pint-sized near invisible ghoul that’s born angry and killing by the thousands.

Existe o mesmo problema em todo o mundo. O pequeno vírus invisível prepara nosso fim.

There is the same problem all over the world. The tiny invisible virus prepares our end.

- O que vocês fariam se fossem invisíveis por um dia?
- O que você faria se fosse invisível por um dia?

What would you do if you were invisible for a day?

O artista deve estar em sua obra como Deus está na criação, invisível e todo-poderoso; deve ser sentido em todos os lugares, mas jamais visto.

The artist must be in his work as God is in creation, invisible and all-powerful; one must sense him everywhere but never see him.

E eis agora o meu segredo, um segredo muito simples: É somente com o coração que se pode ver bem; aquilo que é essencial é invisível aos olhos.

And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.

Pekka Ervast, autor de "A Chave do Kalevala", diz que o senhor e criador do mundo era chamado Kaleva, e que, como um substantivo, Kalevala significa "a casa do Criador ou Senhor", isto é, os planos mais elevados da existência ou as regiões superiores do mundo invisível.

Pekka Ervast, the author of "The Key to the Kalevala", says that the lord and the creator of the world was called Kaleva, and that, as a substantive noun, Kalevala means "the home of the Creator or the Lord", meaning the higher planes of life or the higher zones of unseen world.