Translation of "Consegue" in English

0.014 sec.

Examples of using "Consegue" in a sentence and their english translations:

Você consegue fazê-lo, não consegue?

You can do it, can't you?

Você não consegue se lembrar, consegue?

You can't remember, can you?

- Você consegue fazê-lo, não consegue?
- Você consegue fazer, não é?

You can do it, can't you?

consegue caminhar?

Can you walk?

Consegue ouvir?

Can you hear?

Você consegue!

You can make it.

- Você não consegue fazer isso, não é?
- Você não consegue fazer isso, consegue?

You can't do that, can you?

- Consegue fazer isto sozinho?
- Consegue fazer isto sozinha?

- Can you do that by yourself?
- Can you do it by yourself?

Sei que consegue.

You can do this.

Consegue se levantar?

Can you get up?

Consegue me compreender?

Are you following me?

Você consegue imaginar?

Can you imagine?

Você consegue dormir?

Can you sleep?

Alguém consegue adivinhar?

Can anyone guess?

Consegue fazê-lo?

Can she do it?

- Tom mal consegue andar.
- O Tom mal consegue andar.

Tom can hardly walk.

- Você consegue mexer as pernas?
- O senhor consegue mexer as pernas?
- A senhora consegue mexer as pernas?
- Você consegue mover as pernas?
- O senhor consegue mover as pernas?
- A senhora consegue mover as pernas?

Can you move your legs?

- Consegue distinguir uma da outra?
- Consegue distinguir um do outro?

Can you tell which is which?

Você consegue cumpri-los?"

can you accomplish it?"

Vamos, sei que consegue.

Come on, you can do this.

Se você consegue soletrar.

if you can spell.

Você consegue consertá-lo?

Can you get it repaired?

Naoko consegue correr rápido.

Naoko can run fast.

Você consegue me ouvir?

Can you hear me?

Você consegue ver algo?

Can you see anything?

Você consegue lembrar disso?

Can you remember that?

Você acha que consegue?

Do you think you're up to it?

Você ainda consegue andar?

Can you still walk?

Ele mal consegue ler.

He can barely read.

Você consegue falar francês?

Are you able to speak French?

Masuo consegue entortar colheres.

Masuo can bend spoons.

Consegue cavalgar sem sela?

Can you ride without a saddle?

Consegue me ouvir, Tom?

Can you hear me, Tom?

Você consegue fazer isso?

Can you do this?

Ele mal consegue falar.

He can hardly speak.

Ele não consegue ler.

He's unable to read.

Ele mal consegue andar.

He can hardly walk.

Tom consegue entender Maria.

Tom can understand Mary.

Tom mal consegue falar.

Tom can barely speak.

Tom mal consegue andar.

Tom can barely walk.

Tom mal consegue comer.

Tom can barely eat.

Você consegue me entender?

Can you understand me?

Você consegue correr rápido?

Can you run fast?

Você consegue encontrá-lo?

Can you find it?

Você consegue ver isso?

Can you see this?

consegue fazer isso, certo?

is able to do that, right?

- A que altura você consegue pular?
- Quão alto você consegue pular?

How high can you jump?

- A senhora consegue mexer as pernas?
- O senhor consegue mover as pernas?
- A senhora consegue mover as pernas?

Can you move your legs?

- Tom não consegue encontrar seu ingresso.
- Tom não consegue encontrar sua entrada.

Tom can't find his ticket.

Jim consegue ler em japonês.

Jim can read Japanese.

Você consegue entender esse poema?

Can you make sense of this poem?

Consegue pensar em algo melhor?

Can you think of something better?

Qualquer um consegue fazer isso.

- Anyone can do that.
- Anybody can do that.

Você consegue diferenciar os gêmeos?

Can you tell the twins apart?

O apresentador consegue falar rapidamente.

The announcer can talk rapidly.

Ele já não consegue aguentar.

He can't endure anymore .

Sem esforço, nada se consegue.

No pain, no gain.

Ele consegue falar dez línguas.

- He is able to speak ten languages.
- He has the ability to speak ten languages.

Ele consegue fazer este serviço?

Can he do this job?

Esse pássaro não consegue voar.

- This bird cannot fly.
- This bird can't fly.

Você consegue ver a diferença?

Can you tell the difference?

Até uma criança consegue fazer.

Even a child can do it.

Ela consegue compreender a situação.

She is able to grasp the situation.

O Tom não consegue nadar.

- Tom doesn't know how to swim.
- Tom can't swim.

Tom não consegue ficar calado.

Tom can't keep his mouth shut.

Você não consegue terminar nada.

You can't seem to finish anything.

Tom não consegue ficar parado.

Tom can't stand still.

Você consegue ver aquilo ali?

Can you see that over there?

Tom não consegue entender francês.

Tom isn't able to understand French.

Você consegue. Vai ser moleza!

You can do it. It'll be a cakewalk!

Nada se consegue sem esforço.

Nothing is achieved without effort.

Ele não consegue ler isso.

He can't read it.

Você consegue fazer isso sozinho?

- Can you do it alone?
- Can you do that by yourself?
- Can you do that alone?

Você consegue entender essa língua?

Can you understand this language?

Como você consegue morar aqui?

How can you stand living here?

Ele consegue comer estas coisas?

Can you eat these?

Você consegue comer estas coisas?

Can you eat these?

Alguém consegue ver a diferença?

Can one see the difference?

Ei! Não desista! Você consegue!

Hey, don't give up! You can do it!

Tom consegue tocar o teto.

Tom can touch the ceiling.

Você consegue fazer Tom rir?

Can you make Tom laugh?

Tom mal consegue se mover.

Tom can barely move.

Tom não consegue se levantar.

Tom can't get up.

O Tom não consegue caminhar.

Tom can't walk.

Você consegue fazer, não é?

You can do it, can't you?

Nada se consegue sem trabalho.

You can get nothing without labor.