Translation of "Matéria" in English

0.004 sec.

Examples of using "Matéria" in a sentence and their english translations:

- Já vimos essa matéria.
- Nós já cobrimos essa matéria.

We've already covered this subject.

Já vimos essa matéria.

- We've already covered this subject.
- We've already seen this material.

Você leu a matéria?

Did you read the article?

- Essa é a minha matéria favorita.
- Esta é a minha matéria favorita.

- This is my favourite subject.
- This is my favorite subject.

Química é uma matéria chata?

Is chemistry a boring subject?

O Inglês é matéria obrigatória.

English is a compulsory subject.

Minha matéria favorita é biologia.

My favorite subject is biology.

Eles explicaram alguma matéria nova?

Did they explain any new topics?

A matéria escura é invisível.

Dark matter is invisible.

Esta é a minha matéria favorita.

- This is my favourite subject.
- This is my favorite subject.

De que matéria você gosta mais?

What subject do you like best?

Matemática é a minha matéria favorita.

Mathematics is my favorite subject.

Qual é a sua matéria favorita?

What's your favorite subject?

O inglês virou minha matéria preferida.

English has become my favorite subject.

- Em nossa escola, francês é uma matéria eletiva.
- Em nossa escola, francês é uma matéria optativa.

At our high school, French is an elective.

Matemática é uma matéria fácil para mim.

Mathematics is an easy subject for me.

A matéria é composta principalmente de nada.

Matter is composed chiefly of nothing.

Inglês tornou-se a minha matéria favorita.

English has become my favorite subject.

A Química é o estudo da matéria.

Chemistry is the study of matter.

A matemática é a minha matéria favorita.

Math is my favorite subject.

Isso é matéria-prima importada da Malásia.

This is a crude material imported from Malaysia.

A matéria pode ser sólida, líquida ou gasosa.

Matter can be solid, gaseous or liquid.

Biologia não é a matéria favorita do Tom.

Biology isn't Tom's favorite subject.

A madeira é a matéria-prima do papel.

Wood is the raw material for making paper.

A minha matéria favorita na escola é francês.

French is my favorite subject in school.

Ele disse que está boiando naquela matéria de matemática.

He said he's lost with that math topic.

Minha matéria preferida dentro da física é a mecânica.

My favorite subfield of physics is mechanics.

Países que permaneceram sem matéria-prima depois de um tempo

Countries that remained without raw material after a while

- Francês é minha matéria favorita.
- Francês é meu assunto favorito.

French is my favorite subject.

Astrônomos descobriram uma galáxia que quase não tem matéria escura.

Astronomers have discovered a galaxy that has almost no dark matter.

No qual entendemos como a matéria e a energia são iguais,

where we understood how matter and energy are the same,

O couro é a matéria-prima para a produção de sapatos.

Leather is raw material to produce shoes.

O Japão deve importar a maior parte de sua matéria-prima.

Japan has to import most of its raw materials.

Haverá um dia uma tabela periódica separada para a matéria escura?

Will there one day be a separate periodic table for dark matter?

A energia escura é ainda mais misteriosa do que a matéria escura.

Dark energy is even more mysterious than dark matter.

O único trem que corta a cidade não transporta pessoas, mas matéria-prima.

The only train that crosses the city doesn't carry passengers but raw materials.

Estamos estudando inglês, o que é uma matéria importante nos dias de hoje.

We're studying English, which is an important subject these days.

A física pode ser definida como a ciência da matéria, do movimento e da energia.

Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.

A realidade espírito-matéria é inevitavelmente traduzida para uma estrutura do espírito e por esta confirmada.

The reality of spirit-matter is inevitably translated into and confirmed by a structure of the spirit.

- Religião é assunto do coração, não da cabeça.
- Religião é matéria do coração, não do intelecto.

Religion is a matter of the heart, not of the head.

O Viajante do Tempo (pois assim será conveniente falar dele) estava a expor uma matéria recôndita para nós.

The Time Traveller (for so it will be convenient to speak of him) was expounding a recondite matter to us.

- De que assunto você mais gosta?
- De que matéria você gosta mais?
- Qual a disciplina que você mais gosta?

Which subject do you like best?

Existe a necessidade urgente de uma revisão radical de nossos conceitos atuais sobre a natureza da consciência e sua relação com a matéria e o cérebro.

There is an urgent need for a radical revision of our current concepts of the nature of consciousness and its relationship to matter and the brain.

- Em se tratando de amor, as mulheres são peritas e os homens, eternos aprendizes.
- Em matéria de amor, as mulheres são mestras e os homens, uns eternos aprendizes.

When it comes to love, women are experts and men eternal novices.

Considero a consciência fundamental. Vejo a matéria como um derivado da consciência. Não podemos deixar de lado a consciência. Tudo aquilo sobre que falamos, tudo o que consideramos existente, pressupõe consciência.

I regard consciousness as fundamental. I regard matter as derivative from consciousness. We cannot get behind consciousness. Everything that we talk about, everything that we regard as existing, postulates consciousness.