Translation of "Silencioso" in English

0.004 sec.

Examples of using "Silencioso" in a sentence and their english translations:

Foi silencioso

it was quiet

silencioso, mortal e invisível.

Silent and deadly and invisible.

Está muito silencioso aqui.

It's too quiet in here.

O quarto estava silencioso.

The room was quiet.

Ele é um tipo silencioso.

He's the silent type.

- Coloquei meu celular no modo silencioso.
- Eu coloquei meu celular no modo silencioso.

I've put my mobile on silent.

Ele era grande, lento e silencioso.

He was big and slow and silent.

Coloquei meu celular no modo silencioso.

I've put my mobile on silent.

Ele se manteve silencioso durante a refeição.

He kept silent during the meal.

Senhor, você poderia ser um pouco mais silencioso?

Could you be a little quieter, sir?

Ele permaneceu silencioso, assim ela ficou ainda mais brava.

He remained silent, so that she got still more angry.

- Havia um silêncio na sala.
- O quarto estava silencioso.

- There was quiet in the room.
- The room was quiet.

Há um canto silencioso aqui dentro onde eu possa estudar?

Is there a quiet corner in here where I can study?

- Eu gosto de filmes mudos.
- Eu gosto de filme silencioso.

I like silent movies.

O aposento estava tão silencioso que se podia ouvir a queda de um alfinete.

The room was so quiet you could hear a pin drop.

E os peritos dizem que este assassino silencioso pode ser agressivo, mas não considera os humanos presas.

And experts say this creeping killer may be aggressive, but it does not regard humans as prey.

[Isaac ficou silencioso] e Esaú se pôs a chorar. Então seu pai tomou a palavra e disse: Longe das gorduras da terra / será tua morada, / longe do orvalho que cai do céu.

And when he wept with a loud cry, Isaac being moved, said to him: In the fat of the earth, and in the dew of heaven from above, shall thy blessing be.

Estava eu só, portanto. Rumo ao lar, / caminho olhando em torno tudo que o clarão / do incêndio deixa ver, e eis que distingo / no santuário de Vesta, silencioso, / a tal filha de Tíndaro, escondida.

I stood alone, when lo, in Vesta's fane / I see Tyndarean Helen, crouching down. / Bright shone the blaze around me, as in vain / I tracked my comrades through the burning town.

O peixe na água é silencioso, o animal sobre a terra é ruidoso, o pássaro no ar está cantando. Mas o Homem contém em si o silêncio do mar, o ruído da terra e a música do ar.

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.