Translation of "Imagem" in English

0.153 sec.

Examples of using "Imagem" in a sentence and their english translations:

- Olhem esta imagem.
- Olhe esta imagem.

Look at that picture.

Da imagem.

of the image.

Olha a imagem.

Look at the picture.

Eu olhei a imagem.

I looked at the picture.

Podemos ampliar a imagem?

Can we enhance the image?

Esta imagem é bonita.

This picture is beautiful.

Vamos analisar esta imagem.

Let's analyze this picture.

John encarou a imagem.

John stared at the picture.

Eu gosto desta imagem.

I love this picture.

A imagem foi alterada.

The image was altered.

Abra uma imagem e selecione o layout de imagem. Clique "Abrir" para abrir uma imagem. Clique "Sair" para encerrar o programa. "Layout de Imagem" permite a você ver a imagem em qualquer layout.

Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.

Você pode ver uma imagem

can you see an image

Vamos enfrentar uma imagem indesejada

We will face an unwanted picture

Já vi esta imagem antes.

I've seen this picture before.

Quantas garotas há nessa imagem?

How many girls are there in this picture?

Esta imagem recebeu muitas curtidas.

This picture got a lot of likes.

A imagem está neste livro.

The picture is in this book.

Vamos completar esta imagem rapidamente.

Let's complete this picture quickly.

A imagem foi alterada digitalmente.

The image was digitally altered.

Ter alguma imagem é bom,

Having some sort of an image is good,

Talvez coloque uma imagem sua.

Maybe have an image of you.

A imagem que você está assistindo agora contém uma imagem real de tsunami

the image you are watching now contains a real tsunami image

imagem dos alunos ouvindo a palestra

image of students listening to the lecture

Não conseguimos encontrar uma imagem própria

we couldn't find an image of his own

Estou falando sobre postar uma imagem,

I'm talking about posting a image,

A sua imagem de cabeçalho pequena.

your header image is small.

Nesta imagem, embora tudo pareça estar melhor

in this image, although everything seems to be better

A imagem é realmente de boa qualidade

the image is really good quality

Aproxime-se e olhe bem esta imagem.

Come closer and have a good look at this picture.

Por favor, ajuste a imagem da televisão.

Please adjust the television picture.

A companhia está tentando melhorar sua imagem.

The company is trying to improve its image.

Deus criou o homem a Sua imagem.

God created man in his own image.

De quem é a imagem neste selo?

Whose image is on this stamp?

A catedral domina a imagem da cidade.

The cathedral dominates the cityscape.

Uma imagem vale mais que mil palavras.

A picture is worth a thousand words.

Olhe a imagem no topo da página.

Look at the picture at the top of the page.

Por que você não olhou a imagem?

Why didn't you look at the picture?

O que você está vendo nessa imagem?

What do you see in this image?

Deixe-me dar uma olhada na imagem.

Let me have a look at the picture.

Tom não olhou para a imagem novamente.

Tom didn't look at the picture again.

Não consigo descobrir como enviar uma imagem.

I can't figure out how to upload an image.

A imagem projetada na retina é invertida.

The image projected onto the retina is inverted.

Você acha que esta imagem foi manipulada?

Do you think this image has been manipulated?

Não use apenas uma imagem do vídeo.

Just don't use that still image from the video.

E levar mais tráfego para aquela imagem,

and push more traffic to that image,

Aquela imagem principal em cima da página.

That hero image above the fold.

Esta imagem é a kriptonite para os extremistas.

This image is the kryptonite for extremists.

Quando vi a imagem, lembrei-me da história.

When I saw the picture, I remembered the story.

Quando ampliamos uma imagem, ela geralmente perde qualidade.

When we blow up an image, it usually loses its quality.

Amplie a imagem para que a vejamos melhor.

- Zoom in on this picture so that we can better see it.
- Zoom in on this picture so we can better see it.

Imprimamos a imagem da eternidade em nossas vidas.

Let us print the image of eternity on our life.

O mundo é uma imagem viva de Deus.

The world is a living image of God.

Poderia me explicar o que significa esta imagem?

Could you explain to me what this image means?

- Como você sabe, o infográfico é uma imagem.

- So, an infographic, as you know, is an image.

Então, tenha uma imagem clara que se destaca.

So, have a bright image that stands out.

A imagem dos alunos enquanto ouvem é muito importante

The image of the students while listening is very important

Quem você deve assistir à imagem do seu filho?

Who should you watch the image of your child?

Ele disse que essa imagem era um desses registros.

He said that this image was one of those records.

Essa imagem me lembra de quando eu era estudante.

This picture reminds me of when I was a student.

Clique na imagem para ouvir o som do animal.

Click the image to hear animal's sound.

Eu sei que você jogou fora a minha imagem.

- I know you threw my picture away.
- I know that you threw my picture away.

Ela transferiu a imagem do livro para o caderno.

She transferred the picture in the book to her notebook.

A imagem parece estranha porque não está em perspectiva.

The picture looks strange because it has no perspective.

Minha impressora a laser pode também escanear uma imagem.

My laser printer can also scan an image.

Me diga o que você está vendo nessa imagem.

Tell me what you see in this picture.

- Então eles estão simplesmente fazendo um link de imagem.

- So they're just doing an image link.

Como dizem, "Uma imagem fala mais que mil palavras".

As they say, "A picture says a thousand words."

Uma mera imagem da estrutura complexa de tudo que existe."

a mere image of the lofty structure of all that there is.

Uma imagem rara e nunca antes captada debaixo de água.

Seldom seen, and never before filmed underwater.

Fácil dizer senhor senhor gravando a imagem das crianças Zoom

easy to say sir sir recording the image of children Zoom

A imagem que você está olhando custa cem mil ienes.

The picture you are looking at costs 100,000 yen.

Tem uma bela imagem, são simples e fáceis de usar.

They're beautifully designed, simple to use and user friendly.

Porque a maioria das pessoas preferem olhar para uma imagem

Because most people would rather look at a image

Claro, você pode usar uma imagem no carrossel para isso.

sure, you could use a carousel image for that.

Como a distância é grande, vemos a imagem há muito tempo.

Since the distance is so much, we see the image very long ago.

Se Deus nos criou à sua própria imagem, nós temos retribuído generosamente.

If God created us in his own image, we have more than reciprocated.

Uma aguarela é uma imagem pintada com tintas à base de água.

A watercolour is a picture painted with water-based paints.

A melhor parte da beleza é aquela que nenhuma imagem pode revelar.

The best part of beauty is that which no picture can express.

Deus criou o homem à Sua própria imagem; Deus é um guerreiro.

God created man in his own image, God is a warrior.

Numa noite sem luar, uma câmara de imagem térmica pode ver na escuridão.

On a moonless night, a thermal-imaging camera can see into the darkness.

Para poder ver essa imagem melhor, eu quero chegar um pouco mais perto.

In order to see that picture better, I want to get a little closer.

Na calada da noite, câmaras de filmagem com pouca luz revelam uma imagem notável.

In the dead of night, low-light cameras reveal a remarkable sight.

Olha, nessa imagem agora você está vendo uma múmia extraída de um sarcófago real

look, in this image you are now seeing a mummy extracted from a real sarcophagus