Translation of "Ver" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Ver" in a sentence and their russian translations:

- Você quer ver?
- Queres ver?

Хочешь посмотреть?

- Deixe-me ver.
- Deixem-me ver.
- Deixa-me ver.

- Дай посмотреть.
- Дай посмотрю.
- Дайте посмотреть.
- Дай я посмотрю.
- Дайте я посмотрю.
- Дайте посмотрю.

- Não consigo ver.
- Não posso ver.
- Eu não posso ver.
- Eu não consigo ver.

- Я не вижу.
- Мне не видно!

- Venha me ver.
- Venham me ver.

Приходи повидаться со мной.

- Você consegue ver?
- Vocês conseguem ver?

- Тебе видно?
- Вам видно?

- Você quer ver?
- Vocês querem ver?

- Хочешь посмотреть?
- Хотите посмотреть?

Venha ver!

- Приходи и увидишь.
- Приходите и увидите.

Vou ver.

Я проверю это.

Vamos ver...

Давайте посмотрим...

O que não podemos ver e ver?

Что мы не можем видеть и видеть?

- Quero ver isso.
- Eu quero ver isso.

- Я хочу это увидеть.
- Я хочу на это посмотреть.

- Eu quero te ver.
- Desejo ver-te.
- Eu quero vê-la.
- Eu desejo vê-lo.
- Quero ver-vos.
- Eu desejo vos ver.
- Quero ver vocês.
- Eu desejo ver o senhor.
- Quero ver a senhora.
- Desejo ver os senhores.
- Eu quero ver as senhoras.

- Я хочу вас увидеть.
- Я хочу вас видеть.

- Você foi ver o Tom?
- Tu foste ver o Tom?
- Fostes ver o Tom?
- Vocês foram ver o Tom?
- Foram ver o Tom?
- O senhor foi ver o Tom?
- A senhora foi ver o Tom?
- Os senhores foram ver o Tom?
- As senhoras foram ver o Tom?

Ты ходил повидать Тома?

- Vá ver o doutor.
- Vá ver o médico.

Сходи к врачу.

- Você consegue ver algo?
- Vocês conseguem ver algo?

- Тебе что-нибудь видно?
- Вам что-нибудь видно?

- Tom quer ver você.
- Tom quer te ver.

- Том хочет тебя видеть.
- Том хочет вас видеть.

- Eu não consigo te ver.
- Não consigo te ver.
- Eu não estou conseguindo te ver.
- Não estou conseguindo te ver.

- Я не вижу тебя.
- Я не вижу вас.
- Мне тебя не видно.
- Мне вас не видно.

Está a ver?

Видите?

Sim, vamos ver!

Пошли, посмотрим.

Vamos ver TV.

- Давай посмотрим телевизор.
- Давайте посмотрим телевизор.

Venham ver isso!

Идите посмотрите на это!

Vem ver isso!

Иди посмотри на это!

Posso ver isso?

Я могу это увидеть?

Dá para ver?

- Тебе видно?
- Вам видно?
- Видишь?
- Видите?

Queres ver isso?

- Хочешь его увидеть?
- Хочешь её увидеть?
- Хотите её увидеть?
- Хотите его увидеть?

Venha ver isto.

- Иди посмотри на это.
- Идите посмотрите на это.

Vamos ver depois.

Там посмотрим.

Quero ver televisão.

Я хочу посмотреть телевизор.

Ver é crer.

- Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
- Увидеть - значит поверить.
- Лучше один раз увидеть.

Quero ver Boston.

Я хочу увидеть Бостон.

Esperava ver Tom.

Я надеялся увидеть Тома.

Bom te ver.

Рад тебя видеть.

Ver para crer.

- Увидеть - значит поверить.
- Нужно увидеть, чтобы поверить.
- Пока не увижу, не поверю.

Estás a ver?

Видишь?

- Bom te ver, Tom.
- Que bom ver-te, Tomás.

Рад тебя видеть, Том.

- Eu não consigo ver bem.
- Não consigo ver bem.

Я плохо вижу.

- Quero ver sua mãe.
- Quero ver a tua mãe.

- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

- Eu gostaria de te ver.
- Gostaria de te ver.

- Я хотел бы тебя увидеть.
- Я хотел бы вас увидеть.
- Я хотел бы с тобой увидеться.
- Я хотел бы с вами увидеться.

- Eu preciso te ver agora.
- Preciso te ver agora.

- Мне нужно тебя сейчас увидеть.
- Мне нужно вас сейчас увидеть.

- Eu posso ver a luz.
- Posso ver a luz.

Я вижу свет.

- Eu quero ver todo mundo.
- Eu quero ver todos.

- Я хочу всех видеть.
- Я хочу всех увидеть.
- Я хочу со всеми увидеться.

- Eu queria ver todo mundo.
- Eu queria ver todos.

- Я хотел всех видеть.
- Я хотел всех увидеть.
- Я хотел со всеми увидеться.

- Odeio ver animais sofrerem.
- Não suporto ver animais sofrendo.

Я не переношу вида страданий животных.

- Por que quis me ver?
- Por que queria me ver?
- Por que queriam me ver?

- Зачем ты хотел меня видеть?
- Зачем ты хотела меня видеть?
- Зачем вы хотели меня видеть?

- Eles não querem me ver.
- Elas não querem me ver.
- Eles não querem ver-me.

Они не хотят меня видеть.

- Eu quero ver você dançar.
- Quero vê-la dançar.
- Eu quero vê-lo dançar.
- Quero te ver dançar.
- Eu quero ver-te dançar.
- Quero ver-vos dançar.
- Quero ver vocês dançarem.
- Eu quero ver o senhor dançar.
- Quero ver a senhora dançar.
- Quero ver os senhores dançarem.
- Eu quero ver as senhoras dançarem.

Я хочу видеть, как ты танцуешь.

- Você quer ver as minhas traduções?
- Quer ver as minhas traduções?
- Vocês querem ver as minhas traduções?
- Querem ver as minhas traduções?

Ты хочешь увидеть мои переводы?

- Você quer ver algo engraçado?
- Vocês querem ver algo engraçado?
- Você quer ver uma coisa engraçada?
- Vocês querem ver uma coisa engraçada?

Хочешь увидеть кое-что смешное?

- Gostaria de ir te ver.
- Eu gostaria de vir te ver.
- Gostaria de voltar te ver.

Я хотел бы прийти повидаться с тобой.

- Ele veio te ver ontem.
- Ele veio lhe ver ontem.
- Ele veio para te ver ontem.

Он навестил тебя вчера.

- Não quero te ver nunca mais.
- Não a quero ver nunca mais.
- Não o quero ver nunca mais.
- Não as quero ver nunca mais.
- Não os quero ver nunca mais.
- Não vos quero ver nunca mais.
- Não te quero ver nunca mais.
- Eu não quero te ver nunca mais.

- Я не хочу тебя больше видеть.
- Я не хочу вас больше видеть.

- Posso ver a sua entrada?
- Posso ver o seu ingresso?

Могу я взглянуть на ваш билет?

- Você consegue ver o Tom?
- Vocês conseguem ver o Tom?

Ты видишь Тома?

- Quero ver a tua irmã.
- Quero ver a sua irmã.

Я хочу увидеть твою сестру.

- Gostaria de ver o Tom?
- Gostariam de ver o Tom?

- Ты хотел бы увидеть Тома?
- Ты хотел бы увидеться с Томом?
- Вы хотели бы увидеть Тома?
- Вы хотели бы увидеться с Томом?

- O Tom queria ver-te.
- O Tom queria te ver.

- Том хотел увидеть тебя.
- Том хотел увидеть вас.
- Том хотел тебя видеть.
- Том хотел вас видеть.

- Você pediu para me ver.
- Vocês pediram para me ver.

Вы просили о встрече со мной.

- Você vai ver a diferença.
- Vocês vão ver a diferença.

Ты увидишь разницу.

- Tom não podia ver ninguém.
- Tom não pôde ver ninguém.

Тому никого не было видно.

- Você não quer ver isto?
- Tu não queres ver isto?

- Не хотите на это посмотреть?
- Не хочешь на это посмотреть?

- Você quer ver minha cobra?
- Você quer ver a minha cobra?
- Tu queres ver a minha cobra?

- Хочешь увидеть мою змею?
- Хочешь посмотреть на мою змею?
- Хотите посмотреть на мою змею?

- Que filme o senhor quer ver?
- Que filme a senhora deseja ver?
- Que filme os senhores querem ver?
- Que filme as senhoras desejam ver?

Какой фильм ты хочешь посмотреть?

- Quando poderemos nos ver de novo?
- Quando nós poderemos nos ver de novo?
- Quando poderemos nos ver novamente?
- Quando nós poderemos nos ver novamente?

- Когда мы сможем увидеться в следующий раз?
- Когда мы сможем ещё увидеться?

Venha ver por dentro.

Подойдите и посмотрите сюда.

Venha, vamos lá ver.

Давай проверим!

Poderemos ver essa situação

мы сможем увидеть эту ситуацию

Posso ver sua licença?

Могу я взглянуть на ваши права?

Ela veio me ver.

Она пришла меня навестить.

ver quem é.

- Пойди посмотри, кто это.
- Сходи посмотри, кто это.

Eu consigo ver mal.

У меня плохое зрение.

Você precisa ver alguém.

Тебе надо встретиться с кем-нибудь.

Você quer ver mais?

Хочешь увидеть больше?

Não suporto ver sangue.

- Я не переношу вида крови.
- Я не могу выносить вида крови.

Queremos ver o Tom.

- Мы хотим увидеть Тома.
- Мы хотим увидеться с Томом.
- Мы хотим видеть Тома.

Tom quer me ver.

- Том хочет видеть меня.
- Том хочет увидеть меня.
- Том хочет меня видеть.

Tom quer ver Mary.

- Том хочет увидеть Машу.
- Том хочет видеть Мэри.

Você quer ver isso?

- Ты хочешь увидеть это?
- Вы хотите увидеть это?
- Хочешь это увидеть?
- Хотите это увидеть?

Não quero te ver.

- Я не хочу тебя видеть.
- Я не хочу вас видеть.
- Я не хочу Вас видеть.

Quero ver o mundo.

- Я хочу увидеть мир.
- Я хочу посмотреть мир.

Eles podem me ver?

Им меня видно?

Vim para te ver.

Я пришёл, чтобы увидеть тебя.

Não quero ver isso.

Я не хочу это видеть.

Queria ver o Tom.

Я бы хотел увидеть Тома.

Fiquemos sem ver televisão.

Давай не будем смотреть телевизор.

Vamos ver um filme.

- Давай пойдём в кино.
- Пойдём в кино.

Posso ver seu jornal?

Могу я взглянуть на вашу газету?

Posso ver seu passaporte?

Могу я увидеть Ваш паспорт?

Quero ver o filme.

Я хочу посмотреть фильм.