Translation of "Ver" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Ver" in a sentence and their hungarian translations:

- Venha ver!
- Vem ver!

Jöjj és láss!

- Deixe-me ver.
- Deixem-me ver.
- Deixa-me ver.

- Lássam csak!
- Hadd nézzem.
- Hadd lám!

- Não consigo ver.
- Não posso ver.
- Eu não posso ver.
- Eu não consigo ver.

- Nem látok.
- Nem látom.

- Você consegue ver?
- Vocês conseguem ver?

Látod?

Vamos ver.

Lássuk!

Venha ver!

Gyere, nézd meg!

- Quero ver isso.
- Eu quero ver isso.

Látni akarom.

- Prazer em te ver!
- Prazer em ver vocês!

Jó látni téged!

- Você consegue ver algo?
- Vocês conseguem ver algo?

Látsz valamit?

- Tom quer ver você.
- Tom quer te ver.

Tamás látni akar téged.

Dá para ver?

Látod?

Queres ver isso?

- Akarod látni?
- Látni akarod?

Posso ver isso?

Láthatom azt?

Ver é crer.

Hiszem, ha látom.

Vem ver isso.

Gyere, nézd meg ezt a könyvet.

- Eu não consigo ver bem.
- Não consigo ver bem.

Nem látok jól.

- Eu vou ver se funciona.
- Vou ver se funciona.

Meg fogom nézni, hogy működik-e.

- Eu posso ver a luz.
- Posso ver a luz.

Látom a fényt.

- Ele veio te ver ontem.
- Ele veio lhe ver ontem.
- Ele veio para te ver ontem.

- Tegnap jött, hogy meglátogasson téged.
- Tegnap jött, hogy lásson téged.

- Você consegue ver o Tom?
- Vocês conseguem ver o Tom?

Látod Tamást?

- Você vai ver a diferença.
- Vocês vão ver a diferença.

- Majd meglátod a különbséget.
- Majd meglátja a különbséget.

- Tom não podia ver ninguém.
- Tom não pôde ver ninguém.

Senkit nem látott Tomi.

- Você quer ver minha cobra?
- Você quer ver a minha cobra?
- Tu queres ver a minha cobra?

Akarod látni a kígyómat?

- Que filme o senhor quer ver?
- Que filme a senhora deseja ver?
- Que filme os senhores querem ver?
- Que filme as senhoras desejam ver?

Melyik filmet akarod megnézni?

Posso ver sua licença?

Láthatnám a jogosítványát?

Eu consigo ver mal.

Rosszul látok.

Que bom te ver.

Örülök, hogy látlak.

Você quer ver mais?

Többet akarsz látni?

Não suporto ver sangue.

Ki nem állhatom a vér látványát.

Vamos ver um filme.

Menjünk, nézzünk meg egy filmet!

Quero ver o filme.

Meg akarom nézni a filmet.

Alguém pode nos ver.

Valaki megláthat minket.

Quero ver como acaba.

Látni akarom, hogy végződik.

Você precisa ver isso.

Ezt látnod kell.

Tom vai nos ver.

- Tom fogad minket.
- Tom meg fog érteni minket.
- Meg fog látni minket Tom.

Não quero ver ele.

Nem akarom látni.

Posso ver televisão agora?

Most nézhetek tévét?

Posso ver este aqui?

Láthatom ezt?

Posso ver aquele ali?

Láthatom azt?

Eu não conseguia ver.

Nem láttam.

Deixe-me ver isso.

- Hadd lássam.
- Lássam csak!

Posso ver seu passaporte?

Láthatnám az útlevelét?

- Vocês estão conseguindo ver os esquilos?
- Vocês conseguem ver os esquilos?

Látjátok a mókusokat?

- Não quero te ver nunca mais.
- Não te quero ver nunca mais.
- Eu não quero te ver nunca mais.

- Látni sem akarlak többé.
- Nem akarlak többé látni!

- Quero te ver no meu escritório.
- Quero ver você no meu escritório.

Az irodámban akarok veled találkozni.

"Mãe, posso ver TV?" "Não, Tom, não pode." "Pai, posso ver TV?"

"Anya, nézhetek tévét?" "Nem Tom, nem nézhetsz." "Apa, nézhetek tévét?"

- Tom veio ver você esta tarde.
- Tom veio te ver esta tarde.

Tom eljött ma délután meglátogatni téged.

- Quero vê-lo.
- Quero te ver.
- Quero vê-la.
- Quero ver-te.

Látni akarlak.

Os elefantes mal conseguem ver.

Az elefántok alig látnak.

... mas não conseguem ver onde.

de nem látják igazán, hol vannak.

Incapaz de ver à noite,

Miután éjjel nem lát...

Comecei a ver coisas extraordinárias.

Innentől kezdve rendkívüli dolgoknak voltam tanúja.

Ver isso a desenvolver-se,

Kibontakozott előttem...

O que eu deveria ver?

- Mit kellene látnom?
- Mit láthatok?

Deixe-me ver outro relógio.

Mutass egy másik órát.

Podemos ver através do vidro?

Át lehet látni az üvegen?

Deixe-me ver essa lista.

- Hadd nézzem azt a listát!
- Mutasd meg nekem azt a listát.

Não consigo ver nada daqui.

Innen nem látok semmit.

Nós queremos ver o rei.

- A királyt akarjuk látni.
- Látni akarjuk a királyt.

Tom quer ver o filho.

- Tom látni akarja a fiát.
- Tamás látni akarja a fiát.

Eu gosto de ver televisão.

Szeretek tévézni.

Desejo ver o meu pai.

Látni kívánom az apámat.

Espero ver-te de novo.

Remélem, hogy újra látlak.

Não quero mais ver você.

Nem akarlak látni többé.

O que você pode ver?

Mit látsz?

Estou cansada de ver televisão.

Fáradt vagyok a televízió nézésétől.

Quero ver um filme japonês.

Egy japán filmet akarok látni.

Quando poderei te ver novamente?

Mikor láthatlak megint?

Eles querem ver você morto.

Holtan szeretnének téged látni.

Você precisa ver este filme.

- Látnod kell ezt a filmet.
- Meg kell nézned ezt a filmet.

Posso ver o seu bilhete?

Láthatnám a jegyét?

Tom quer ver os resultados.

Tom akarja látni az eredményeket.

Quero ver Tom de novo.

Újra látni akarom Tomot.

Tom precisa me ver imediatamente.

Tomnak most azonnal látnia kell engem.

Eu realmente adoraria ver-te

Annyira szeretnélek látni.

Ele veio te ver ontem.

- Tegnap jött, hogy meglátogasson téged.
- Tegnap jött, hogy lásson téged.

Gostaria de ver sua irmã.

- Szeretnék találkozni a nővéreddel.
- Szeretném látni a nővéredet.
- Szeretném látni a húgodat.
- Szeretnék találkozni a húgoddal.

Minha mãe detesta ver televisão.

Anyám nem szeret tévét nézni.

Quero ver a sua mãe.

Szeretném látni az édesanyádat!

Espero te ver em breve.

Alig várom, hogy láthassalak.

O chefe quer ver você.

A főnök látni akar téged.

Que série estás a ver?

Melyik sorozatot nézed?

Não me apetece ver ninguém.

Nem akarok senkit sem látni.

- Posso ver a sua carteira de habilitação?
- Posso ver sua carteira de motorista?

- Megnézhetném a jogosítványát?
- Láthatnám a jogosítványát?

- Você pode me ver, não pode?
- Você está podendo me ver, não está?

Látsz, nem igaz?

- "Posso ver sua passagem?" "Sim. Aqui está."
- "Posso ver seu ingresso?" "Sim. Aqui está."
- "Posso ver a sua entrada?" "Sim. Aqui está."

- - Megnézhetem a jegyét? - Igen. Itt van.
- - Láthatnám a jegyét? - Igen, tessék.

- Espero te ver em breve.
- Que bom te ver.
- Alegro-me em vê-lo.

Örülök, hogy látlak.

Eu queria ver o elefante em primeiro lugar, mas Tom queria ver os macacos.

Én az elefántot akartam először megnézni, de Tom látni akarta a majmokat.

- Então, não estás contente de me ver?
- Então, não está contente de me ver?

Hát nem is örülsz, hogy látsz?

- O que isso tem a ver com você?
- O que isso tem a ver com vocês?
- O que isso tem a ver contigo?

Neked ahhoz mi közöd van?

- Estou surpreso de te ver.
- Estou surpreso de vê-lo.
- Eu estou surpreso de vê-la.
- Estou surpreso de vos ver.
- Estou surpreso de ver-vos.
- Estou surpreso de vê-los.
- Estou surpreso de os ver.
- Estou surpreso de vê-las.
- Estou surpreso de as ver.
- Estou surpreso de ver-te.

Meg vagyok lepve, hogy látlak.

Conseguem ver com nitidez a bioluminescência.

A biolumineszcencia számukra tisztán látható.

Posso ver seu passaporte, por favor?

Láthatnám az útlevelét, kérem?

Venha me ver amanhã, por favor.

Kérlek, látogass meg holnap.

Ele veio para te ver ontem.

- Tegnap jött, hogy lásson téged.
- Tegnap eljött hozzád látogatóba.

Gostaria de ver o meu filho.

Szeretném látni a fiamat.

É possível ver Vênus esta noite?

Lehet látni ma éjjel a Vénuszt?