Translation of "Estima" in English

0.003 sec.

Examples of using "Estima" in a sentence and their english translations:

Estima-se que existam 100 trilhões de sinapses no cérebro humano.

it's estimated that there are 100 trillon synapses in the human brain.

Na Índia, onde se estima que mordidas de cobra matem 46 000 pessoas por ano,

In India, where snake bites kill an estimated 46,000 people a year,

Estima-se que a produção de aço chegue a 100 milhões de toneladas este ano.

Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.

Um relatório estima que o escândalo da Lava-jato acabou com 500 mil empregos apenas no Brasil.

A report estimates the Car Wash scandal wiped out 500,000 jobs in Brazil alone.

A Organização Mundial de Saúde estima que quase cinco milhões de pessoas por ano morrem dos efeitos do tabagismo.

The World Health Organization estimates that almost five-million people a year die from the effects of smoking.

Devido às exigências do exame, aqueles que o prestaram foram mantidos em alta estima e foram premiados com um certo nível de poder.

Because of the demands of the exam, those who sat it were held in high regard and were awarded with a certain degree of power.

Estima-se que restam apenas algumas centenas de pandas, dos quais um pequeno número é criado em jardins zoológicos na China e no exterior.

It is estimated that only a few hundred pandas remain, with a small number of them being raised in zoos in China and abroad.

O respeito torna os relacionamentos mais duráveis, as promessas mais confiáveis, o silêncio mais honesto, a liberdade mais possível, o pensamento mais digno de estima.

Respect makes relationships more durable, promises more reliable, silence more honest, freedom more possible, thinking more worthy of esteem.

"Enquanto os rios corram para o mar / e as sombras girem pelos ombros das montanhas, / enquanto possa o céu nutrir os astros, / teu nome exaltarei por toda a parte / e eterna estima a ti devotarei.”

"While running rivers hasten to the main, / while yon pure ether feeds the stars with light, / while shadows round the hill-slopes wax and wane, / thy fame, wher'er I go, thy praises shall remain."

Que eles saibam que os preceitos verdadeiramente religiosos se assentam no coração de cada ser humano sob a forma de consciência, e que os principais deles são a estima recíproca e a disposição de se ajudar mutuamente.

They should realize that true religious commands lie in the heart of every man in the form of his conscience, and that the most important are reciprocal esteem and a desire to help.