Translation of "Escândalo" in English

0.003 sec.

Examples of using "Escândalo" in a sentence and their english translations:

Que escândalo!

What a scandal!

Mas em 2005 um escândalo eclodiu

But in 2005 a scandal broke out

Não queremos um escândalo na família.

We don't want scandal in our family.

O escândalo quase arruinou a sua carreira.

The scandal nearly wrecked her career.

Tom admitiu estar envolvido em um escândalo.

Tom admitted being involved in the scandal.

Um escândalo bancário varreu o parlamento nacional.

A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.

O escândalo foi um obstáculo para sua promoção.

The scandal was an obstacle to his promotion.

O escândalo era um obstáculo à sua carreira.

The scandal was an obstacle to his career.

- Não faça um escândalo.
- Não arme um barraco.

Don't make a fuss.

Eu não acho que Tom esteja metido nesse escândalo.

I don't think Tom is involved in that scandal.

Então o escândalo trouxe para muitos uma parada brusca.

So the scandal brought many to an abrupt stop.

Não acho que Tom tenha se envolvido no escândalo.

- I don't think Tom was involved in the scandal.
- I don't think that Tom was involved in the scandal.

O escândalo político foi trazida à luz por dois jornalistas.

The political scandal was brought to light by two journalists.

"A empresa em meio a um escândalo de corrupção crescente".

"The company's in the midst of an escalating corruption scandal."

O escândalo político ocupou toda a primeira página do jornal.

The political scandal took up the whole first page of the newspaper.

Tom renunciou à presidência devido a um escândalo de corrupção.

Tom resigned from the presidency because of a corruption scandal.

O escândalo presidencial inspirou Tom a entrar para o jornalismo investigativo.

The presidential scandal inspired Tom to go into investigative journalism.

Pelo que eu sei, ela não tem nada a ver com aquele escândalo.

As far as I know, she has nothing to do with that scandal.

Mais de quatro anos após o escândalo, o desemprego no Brasil ainda é alto.

Over four years after the scandal broke, Brazil’s unemployment is still high.

Aqui ele está liderando protestos contra Dilma Rousseff, a presidente brasileira durante o escândalo.

Here he is leading protests against Dilma Rousseff, Brazil's president during the scandal.

Depois que o escândalo se interrompeu, a Petrobras e outras empresas de construção estavam e apuros.

After the scandal broke, Petrobras and the engineering companies were in trouble.

Um relatório estima que o escândalo da Lava-jato acabou com 500 mil empregos apenas no Brasil.

A report estimates the Car Wash scandal wiped out 500,000 jobs in Brazil alone.

O escândalo efetivamente encerrou a carreira de Tom como funcionário público, de maneira que ele resolveu se tornar analista político.

The scandal effectively ended Tom's career as a public servant, so he decided to become a political analyst.