Translation of "Lava" in English

0.016 sec.

Examples of using "Lava" in a sentence and their english translations:

Ele se lava.

He washes himself.

Tom lava dinheiro.

Tom launders money.

Lava as janelas.

- Clean the windows.
- Wash the windows.

Lava a loiça.

- Do the dishes.
- Wash the dishes.

- Estou no lava-rápido.
- Estou no lava a jato.

- I'm at the car wash.
- I am at the car wash.

- Lave os pés.
- Lava os pés.
- Lava os teus pés.

Wash your feet.

- Lave as mãos.
- Lava as mãos.
- Lava as tuas mãos.

Wash your hands.

Ele lava as calças.

He washes the pants.

Ele lava o cabelo.

He washes his hair.

Ele lava o carro.

He washes the car.

Lava os teus pés.

Wash your feet.

Ele lava a salada.

He washes lettuce.

A lava é perigosa.

Lava is dangerous.

- Lava-te.
- Lave-se.

Wash up.

- Tom nunca lava o seu carro.
- Tom nunca lava o carro.

Tom never washes his car.

Você lava a louça, Ben.

You wash the dishes, Ben.

Ele lava o carro semanalmente.

He washes the car every week.

Lava as mãos com sabão.

Wash your hands with soap.

Uma mão lava a outra.

One hand washes the other.

Onde você lava as mãos?

Where do you wash your hands?

Tom sempre lava a louça.

Tom always does the dishes.

Lava seu prato, por favor.

Wash your plate, please.

- Lave o rosto.
- Lava a cara.

Wash your face.

Tom lava seu carro toda semana.

Tom washes his car every week.

O vulcão vomitava lava e chamas.

The volcano vomited lava and flames.

Ele lava a bicicleta toda semana.

He washes the bike every week.

O meu marido lava o carro.

- My husband washes the car.
- My husband is washing the car.

Meu pai lava as louças com frequência.

My father often washes the dishes.

Sempre que lava pratos, ela quebra algum.

She breaks a dish every time she washes dishes.

Com que frequência você lava o cabelo?

How often do you wash your hair?

Com que frequência você lava seus lençóis?

- How often do you wash your bed sheets?
- How often do you wash your sheets?

O vulcão Puyehue continua a cuspir lava.

Puyehue Volcano keeps on spewing lava.

Minha mãe lava roupa todos os dias.

My mother washes clothes every day.

A roupa suja lava-se em casa.

What is said in the family stays in the family.

Poderias explicar como o lava-louças funciona?

Could you explain how the dishwasher works?

Sou eu quem sempre lava a louça.

I'm the one who always washes the dishes.

O homem lava roupa, não a mulher.

The man does the laundry, not the woman.

Tom lava as mãos o tempo todo.

Tom washes his hands all the time.

Lava o rosto e penteia o cabelo.

Wash your face and comb your hair.

Lava as mãos com água e sabão.

Wash your hands with water and soap.

Minha irmã lava os cabelos todas as manhãs.

My sister washes her hair every morning.

Com que frequência você lava as suas roupas?

How often do you wash your clothes?

Com que frequência você lava os seus jeans?

How often do you wash your jeans?

Com que frequência você lava os lençóis cama?

- How often do you wash your bed sheets?
- How often do you wash your sheets?

Tom lava o cabelo três vezes por semana.

Tom washes his hair three times a week.

- Lava-te.
- Lave-se.
- Lavem-se.
- Lave as mãos.

Wash up.

- Ele está lavando o carro.
- Ele lava o carro.

- He is washing the car.
- He washes the car.

Minha irmã lava os sapatos dela todos os domingos.

My sister washes her shoes every Sunday.

Vou varrer o chão enquanto você lava a louça.

I'll sweep the floor while you wash the dishes.

Tom lava a louça assim que acaba de comer.

Tom does the dishes as soon as he finishes eating.

- Lave as janelas.
- Lavem as janelas.
- Lava as janelas.

Clean the windows.

- Lave aquela janela.
- Lavem aquela janela.
- Lava aquela janela.

Clean that window.

- Lave a janela.
- Lavem a janela.
- Lava a janela.

Wash the window.

Você não lava as suas mãos antes de comer?

Don't you wash your hands before eating?

A operação Lava-jato é uma bênção e uma maldição.

Operation Car Wash is a blessing and a curse.

Ele lava seu carro ao menos uma vez por semana.

He washes his car at least once a week.

O Tom lava roupa pelo menos uma vez na semana.

Tom washes clothes at least once a week.

- A colcha não pode ser lavada.
- Edredom não se lava.

The quilt can't be washed.

Tom lava o carro dele pelo menos uma vez por semana.

Tom washes his car at least once a week.

Por que você não se faz útil e lava a louça?

Why don't you make yourself useful and wash the dishes?

Ele amarra seu jumentinho a uma parreira, à melhor parreira que há. Ele lava suas roupas no vinho, lava sua capa no vinho cor de sangue.

Tying his foal to the vineyard, and his ass, O my son, to the vine, he shall wash his robe in wine, and his garment in the blood of the grape.

- Lave a maçã antes de comer.
- Lava a maçã antes de comer.

Wash the apple before you eat it.

A Operação Lava-jato revelou com sucesso o sistema de corrupção no Brasil.

Operation Car Wash successfully revealed systemic corruption in Brazil.

- Ele está a lavar o automóvel.
- Ele está lavando o carro.
- Ele lava o carro.

He is washing the car.

Assim como Comperj, foi suspenso em 2015 por causa do envolvimento direto no esquema Lava Jato

Like Comperj, it was halted in 2015 because of direct involvement in the Car Wash scheme.

Um relatório estima que o escândalo da Lava-jato acabou com 500 mil empregos apenas no Brasil.

A report estimates the Car Wash scandal wiped out 500,000 jobs in Brazil alone.

As colheres de pau começam a cheirar a mofo se ficarem muito tempo mergulhadas no lava-louça.

Wooden spoons start to mildew if they're left in the sink too long.

A Lava Jato colocou o ex-presidente Luiz Inácio “Lula” da Silva na prisão, contribuiu para a queda

Car Wash put ex-President Luiz Inácio “Lula” da Silva in jail, contributed to the downfall

Lava-te, pois, perfuma-te, veste teu melhor vestido e desce à eira. Mas não te deixes reconhecer por ele, até que ele acabe de comer e beber.

Wash thyself therefore and anoint thee, and put on thy best garments, and go down to the barnfloor: but let not the man see thee, till he shall have done eating and drinking.

Ao abrigo dos ventos, amplo e calmo / é o porto, porém perto com terríveis / erupções o Etna atroa: ora expelindo / para o alto borbotões de fumegantes nuvens / de negro piche e cinza incandescente, / ou flâmeos globos que às estrelas sobem, / ora as pétreas entranhas da montanha, / com violência arrancadas, disparando, / e vomitando a lava estuante que no peito / do vulcão geme e à boca surge em rubras ondas.

It was a spacious harbour, sheltered deep / from access of the winds, but looming vast / with awful ravage, AEtna's neighbouring steep / thundered aloud, and, dark with clouds, upcast / smoke and red cinders in a whirlwind's blast. / Live balls of flame, with showers of sparks, upflew / and licked the stars, and in combustion massed, / torn rocks, her ragged entrails, molten new, / the rumbling mount belched forth from out the boiling stew.