Translation of "Com" in German

0.010 sec.

Examples of using "Com" in a sentence and their german translations:

- Com certeza, com certeza.

- Sicher, sicher.

- Fique com ele.
- Fica com ele.
- Fiquem com ele.
- Fique com ela.
- Fica com ela.
- Fiquem com ela.

- Behalt es!
- Behalt ihn!
- Behalt sie!
- Behalten Sie ihn!
- Behalten Sie sie!
- Behalten Sie es!
- Behaltet ihn!
- Behaltet sie!
- Behaltet es!

com argumentos, com a razão,

mit Argumenten, mit Verstand,

com widgets, com aqueles pequenos

Es ist durch Widgets, das ist es durch wie diese kleinen

- Para com isso!
- Pare com isso!
- Parem com isso!

- Lass das!
- Hör auf damit!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!

- Contamos com vocês.
- Nós contamos com você.
- Contamos com você.

Wir zählen auf dich.

- Com quem você vem?
- Com quem você virá?
- Com quem virás?
- Com quem vocês virão?
- Com quem vocês vêm?

Mit wem wirst du kommen?

- Ria com eles.
- Riam com eles.

- Lacht mit ihnen.
- Lachen Sie mit ihnen.
- Lachen Sie gemeinsam mit ihnen.

Lutemos com golpes, não com palavras!

Mit Streichen, nicht mit Worten lasst uns fechten!

- Dirija com cuidado.
- Dirige com cuidado.

- Fahren Sie vorsichtig.
- Fahr vorsichtig.
- Fahre vorsichtig.

Estou com fome e com sede.

- Ich bin hungrig und durstig.
- Ich habe Hunger und Durst.
- Ich habe Hunger und ich habe Durst.

- Fique com eles.
- Fique com elas.

- Behalte sie.
- Behalten Sie sie.
- Behaltet sie.
- Behalt sie!

- Escute com atenção.
- Escutem com atenção.

Hör genau zu!

- Pare com isso.
- Parem com isso.

Hör auf damit.

Ganhe com classe, perca com dignidade.

Mit Klasse soll man siegen, mit Würde unterliegen.

- Fomos com chuva mas voltamos com sol.
- Nós fomos com chuva mas voltamos com sol.

Wir sind mit dem Regen gegangen, aber mit der Sonne angekommen.

Vemos com os olhos, ouvimos com os ouvidos, tocamos com a pele, cheiramos com o nariz, degustamos com a língua.

Wir sehen mit den Augen, hören mit den Ohren, berühren mit der Haut, riechen mit der Nase und schmecken mit der Zunge.

- Você dormiu com ela?
- Dormiu com ela?
- Vocês dormiram com ela?

Du hast mit ihr geschlafen?

Com aloés, com mirra e com canela eu perfumei meu leito.

Ich habe mein Lager mit Myrrhe, Aloe und Zimt besprengt.

- Eu estou com o Tom.
- Estou com o Tom.
- Eu estou com Tom.
- Estou com Tom.

Ich bin bei Tom.

- Vou estar com você.
- Eu vou estar com você.
- Eu estarei com você.
- Estarei com você.

Ich werde bei dir sein.

Com licença.

- Entschuldigung.
- Entschuldige bitte.

Com certeza!

Auf jeden Fall!

Com prazer!

Mit Vergnügen!

- Com certeza.

- Bestimmt.

com campanhas.

Tropf-Kampagnen.

Você cozinha com gás ou com eletricidade?

Kochen Sie mit Gas oder elektrisch?

- Eu fiquei com fome.
- Fiquei com fome.

Ich hatte Hunger.

- Eu estou com tosse.
- Estou com tosse.

Ich habe Husten.

- Você está com medo?
- Está com medo?

Haben Sie Angst?

- Estamos com calor.
- Nós estamos com calor.

Uns ist heiß.

- Você está com sono?
- Estás com sono?

Bist du schläfrig?

- Iremos com você.
- Nós iremos com você.

Wir werden mit dir gehen.

- Eu fiquei com frio.
- Fiquei com frio.

Mir war kalt.

Você lidou com aquilo com muita habilidade.

Du hast das sehr gekonnt hinbekommen.

- Pare com isso!
- Pare.
- Para com isso.

- Hör auf damit!
- Hör auf.

- Eu esquio com frequência.
- Esquio com frequência.

Ich fahre oft Ski.

Lide com os copos com muito cuidado.

Gehen Sie mit den Gläsern sorgfältig um.

- Conto com você.
- Estou contando com você.

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich zähle auf Sie.
- Ich rechne mit dir.

- Mate-o com fogo!
- Mata com fogo!

Töte es durch Feuer!

- Estou com diarreia.
- Eu estou com diarreia.

- Ich habe Dünnschiss.
- Ich habe flotten Otto.
- Ich habe Durchfall.
- Ich habe Dünnpfiff.
- Ich hab' Durchfall.

- Com certeza. E já vi com a

- Bestimmt. Und nur eine Anmerkung, die ich gesehen habe

- Joguei com uns amigos.
- Brinquei com uns amigos.
- Toquei com uns amigos.

Ich spielte mit Freunden.

- Nós contamos com você.
- Estamos contando com você.
- Estamos contando com vocês.

Wir zählen auf dich.

- Estou com alguns amigos.
- Estou com umas amigas.
- Estou com uns amigos.

Ich bin mit Freunden zusammen.

- Estou feliz com ele.
- Estou feliz com isso.
- Eu estou feliz com isso.
- Estou feliz com isto.
- Eu estou feliz com isto.

Ich bin damit glücklich.

- Nós não vamos com vocês.
- Nós não vamos com você.
- Nós não iremos com você.
- Não vamos com vocês.
- Não vamos com você.
- Não iremos com você.

Wir gehen nicht mit dir.

- Tom está com você?
- Tom está com vocês?
- O Tom está com vocês?
- O Tom está com você?

Ist Tom bei dir?

- Estou com um cliente.
- Estou com uma cliente.
- Eu estou com um cliente.
- Eu estou com uma cliente.

- Ich bin mit einem Kunden zusammen.
- Ich habe gerade einen Kunden.
- Bin beim Kunden.

- Eu posso ir com vocês?
- Eu posso ir com você?
- Posso ir com vocês?
- Posso ir com você?

- Kann ich mich euch anschließen?
- Kann ich mich dir anschließen?
- Kann ich mich Ihnen anschließen?

- Estou contando com você.
- Eu estou contando com você.
- Eu estou contando com vocês.
- Estou contando com vocês.

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich zähle auf dich.
- Ich zähle auf Sie.
- Ich zähle auf euch.

- Você deseja pão com queijo ou pão com mel?
- Você quer pão com queijo ou pão com mel?

- Möchtest du Brot mit Käse oder mit Honig?
- Möchtest du ein Brot mit Käse oder ein Brot mit Honig?

- Nós precisamos falar com você.
- Nós precisamos falar com vocês.
- Precisamos falar com você.
- Precisamos falar com vocês.

- Wir müssen mit dir sprechen.
- Wir müssen mit euch sprechen.
- Wir müssen mit Ihnen sprechen.

- Estou desapontado com você.
- Eu estou desapontado com você.
- Estou desapontado com vocês.
- Eu estou desapontado com vocês.

- Ich bin von dir enttäuscht!
- Ich bin von euch enttäuscht!

- Não está com sono?
- Você não está com sono?
- Tu não estás com sono?
- Não estás com sono?
- Vós não estais com sono?
- Não estais com sono?
- O senhor não está com sono?
- A senhora não está com sono?
- Os senhores não estão com sono?
- As senhoras não estão com sono?

Bist du nicht müde?

- Você está com fome?
- Vocês estão com fome?
- Tens fome?
- Estás com fome?

- Hast du Hunger?
- Habt ihr Hunger?
- Haben Sie Hunger?
- Bist du hungrig?

- Eu estava sonhando com ele.
- Eu sonhava com ele.
- Eu sonhei com ele.

- Ich träumte von ihm.
- Ich habe von ihm geträumt.

- Estou com muita fome.
- Estou com fome mesmo.
- Eu estou com muita fome.

Ich habe großen Hunger.

- Eu vou com você.
- Irei contigo.
- Vou com você.
- Eu irei com você.

Ich komme mit dir mit.

- Você vai com Tom?
- Você irá com Tom?

Wirst du mit Tom gehen?

- Fique com o troco!
- Fica com o troco!

- Stimmt so.
- Behalten Sie den Rest!
- Behalten Sie das Wechselgeld!

Ela concordou com a nossa proposta com hesitação.

Sie willigte zögernd in unseren Vorschlag ein.

- Fiquei com uma louca.
- Saí com uma louca.

Ich war mit einem Verrückten zusammen.

- Eles estão com fome.
- Elas estão com fome.

Sie haben Hunger.

- Trate-a com respeito.
- Tratem-na com respeito.

Behandle sie respektvoll.

Estou quase com medo de falar com você.

Ich habe beinahe Angst davor, mit dir zu reden.

- Tom gritou com Maria.
- Tom gritou com Mary.

Tom brüllte Mary an.

- Quero falar com você.
- Quero falar com você!

Ich möchte dich sprechen.

- Está com ciúme dela?
- Estás com ciúme dela?

Bist du auf sie eifersüchtig?

- Nós vamos com você.
- Nós vamos com vocês.

Wir gehen mit dir.

Ela casou-se com ele com 20 anos.

Sie heiratete ihn im Alter von 20.

- Eles estavam com fome.
- Elas estavam com fome.

Sie waren hungrig.

Eu estou com dificuldades com a gramática francesa.

Ich habe Schwierigkeiten mit der französischen Grammatik.

Tom está com medo de falar com Mary.

Tom hat Angst davor, mit Mary zu sprechen.

- Eu vou com o Tom.
- Irei com você.

Ich werde mit Tom gehen.

Deve-se lidar com estes problemas com cuidado.

Diese Probleme müssen sorgfältig angegangen werden.

Quem dorme com os cães acorda com pulgas.

Wer mit den Hunden zu Bett geht, steht mit Flöhen wieder auf.

- Estamos contando com você.
- Estamos contando com vocês.

Wir zählen auf dich.

- Com quem você mora?
- Com quem vocês moram?

- Mit wem lebst du zusammen?
- Bei wem wohnst du?

- Eu fiquei com fome.
- Eu estava com fome.

- Ich war hungrig.
- Ich hatte Hunger.

- Ela mora com ele.
- Ela vive com ele.

- Sie wohnt mit ihm zusammen.
- Sie wohnt bei ihm.

- Você está com pressa?
- Vocês estão com pressa?

Sind Sie in Eile?

- Tom rompeu com Mary.
- Tom terminou com Maria.

- Tom hat sich von Mary getrennt.
- Tom hat mit Maria Schluss gemacht.

- Ela pinta com aguarela.
- Ela pinta com aquarelas.

Sie malt mit Aquarellfarben.

Com que frequência você fala com o Tom?

- Wie oft sprichst du mit Tom?
- Wie oft redest du mit Tom?

- Posso brincar com você?
- Posso jogar com você?

Kann ich mitspielen?