Translation of "Entardecer" in English

0.002 sec.

Examples of using "Entardecer" in a sentence and their english translations:

Ao entardecer algumas nuvens se formaram.

By evening, a few clouds had formed.

O sol é vermelho ao entardecer.

The sun at dusk is red.

O entardecer é longo, a noite é curta.

The evening is long; the night is short.

No primeiro mês, comereis pão sem fermento desde o entardecer do décimo quarto dia até o entardecer do vigésimo primeiro.

The first month, the fourteenth day of the month, in the evening, you shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the same month, in the evening.

No entardecer eu fui para o safári de novo, de noite eu caí no sono ouvindo o barulho dos hipopótamos.

In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.

Moisés acrescentou: O Senhor vos dará, ao entardecer, carne para comer e, pela manhã, pão à vontade, porque ele ouviu vossas queixas contra ele. Contra ele, sim, pois quem somos nós? Não estais reclamando de nós, mas do Senhor.

And Moses said: In the evening the Lord will give you flesh to eat, and in the morning bread to the full: for he hath heard your murmurings, with which you have murmured against him, for what are we? your murmuring is not against us, but against the Lord.

E assim Rute catou espigas no campo até o entardecer, e quando debulhou o que tinha colhido, obteve quase um almude de cevada. Levou-o consigo ao voltar à cidade e mostrou à sogra o que tinha respigado; ofereceu-lhe também o que, depois de saciar-se, lhe tinha sobrado.

So she gleaned in the field until evening; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley. She took it up, and went into the city. Then her mother-in-law saw what she had gleaned; and she brought out and gave to her that which she had left after she had enough.