Translation of "Dos" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Dos" in a sentence and their italian translations:

- Eu sou dos Estados Unidos.
- Eu sou dos EUA.
- Sou dos EUA.

- Vengo dagli Stati Uniti.
- Io vengo dagli Stati Uniti.

dos meus amigos

nei miei amici più fidati,

- Você depende demais dos outros.
- Você depende muito dos outros.

Dipendi troppo dagli altri.

- Nunca fale mal dos outros.
- Nunca falem mal dos outros.

Non parlare mai male degli altri.

- Ele sempre zomba dos outros.
- Ele sempre debocha dos outros.

- Si prende sempre gioco degli altri.
- Lui si prende sempre gioco degli altri.

- Você é dos Estados Unidos?
- Vocês são dos Estados Unidos?

- Vieni dagli Stati Uniti?
- Tu vieni dagli Stati Uniti?
- Viene dagli Stati Uniti?
- Lei viene dagli Stati Uniti?
- Venite dagli Stati Uniti?
- Voi venite dagli Stati Uniti?

Passa dos nove mil!

È oltre novemila!

Depois falamos dos detalhes.

Parleremo dei dettagli più tardi.

Um dos jovens gritou.

- Uno dei giovani urlò.
- Uno dei giovani gridò.
- Uno dei giovani ha urlato.
- Uno dei giovani ha gridato.

Preciso dos meus óculos.

- Ho bisogno dei miei occhiali.
- Io ho bisogno dei miei occhiali.
- Mi servono i miei occhiali.
- A me servono i miei occhiali.

Preciso dos meus remédios.

- Ho bisogno delle mie pillole.
- Io ho bisogno delle mie pillole.
- Mi servono le mie pillole.
- A me servono le mie pillole.

Sou um dos sortudos.

- Sono uno dei fortunati.
- Io sono uno dei fortunati.
- Sono una delle fortunate.
- Io sono una delle fortunate.

Estamos cientes dos riscos.

- Siamo consapevoli dei rischi.
- Noi siamo consapevoli dei rischi.

Tom gosta dos dois.

- A Tom piacciono entrambi.
- A Tom piacciono entrambe.

Eu gosto dos relógios.

- Mi piacciono gli orologi.
- A me piacciono gli orologi.

- Não esqueçamos dos direitos humanos.
- Não vamos esquecer dos direitos humanos.

- Non dimentichiamo i diritti umani.
- Non dimentichiamoci i diritti umani.
- Non scordiamo i diritti umani.
- Non scordiamoci i diritti umani.

- Agora é a estação dos cogumelos.
- Estamos na temporada dos cogumelos.

- I funghi sono di stagione ora.
- I funghi sono di stagione adesso.

- Eu não conheço nenhum dos gêmeos.
- Não conheço nenhum dos gêmeos.

- Non conosco nessuno dei gemelli.
- Io non conosco nessuno dei gemelli.
- Non conosco nessuna delle gemelle.
- Io non conosco nessuna delle gemelle.

Eu fiz a lista dos nomes dos alunos em ordem alfabética.

Ho fatto la lista di nomi degli studenti in ordine alfabetico.

- Eu tenho certeza dos meus direitos.
- Tenho certeza dos meus direitos.

- Sono sicuro dei miei diritti.
- Io sono sicuro dei miei diritti.
- Sono sicura dei miei diritti.
- Io sono sicura dei miei diritti.

A rosa dos ventos é uma representação esquemática dos pontos cardeais e dos ventos que lhe estão associados.

La rosa dei venti è la rappresentazione schematica dei punti cardinali e dei venti ad essi associati.

- Todos os discentes vêm dos EUA.
- Todos os estudantes são dos EUA.

Tutti gli studenti vengono dagli Stati Uniti.

É a oportunidade dos leões.

È l'occasione dei leoni.

Ouviram o barulho dos barcos...

Hanno sentito il rumore delle barche.

Aproveitam a luz dos barcos.

Usano le luci.

Mas os chamamentos dos elefantes...

Ma la chiamata di soccorso degli elefanti...

Qual dos dois vamos usar?

Quale dei due useremo?

Seguimos os rastos dos animais?

seguendo le piste degli animali?

Seguimos o plano dos destroços?

Seguiamo il piano originario?

Você gosta dos vinhos franceses?

- Ti piacciono i vini francesi?
- A te piacciono i vini francesi?

Metade dos estudantes estão ausentes.

- Metà degli studenti sono assenti.
- Metà delle studentesse sono assenti.

Um dos cachorros está vivo.

Uno dei nostri cani è vivo.

Metade dos melões foram comidos.

Metà dei meloni sono stati mangiati.

Ela tem orgulho dos filhos.

- È fiera dei suoi figli.
- Lei è fiera dei suoi figli.
- È orgogliosa dei suoi figli.
- Lei è orgogliosa dei suoi figli.

A culpa é dos comunistas!

È colpa dei comunisti!

Nenhum dos meninos está sentado.

Nessuno dei bambini è seduto.

Ela tinha vergonha dos pais.

Ella si vergognava dei suoi genitori.

Ele participou dos Jogos Olímpicos.

- Ha preso parte ai Giochi Olimpici.
- Lui ha preso parte ai Giochi Olimpici.
- Prese parte ai Giochi Olimpici.
- Lui prese parte ai Giochi Olimpici.

Gostou dos meus sapatos novos?

- Ti piacciono le mie nuove scarpe?
- Vi piacciono le mie nuove scarpe?
- Le piacciono le mie nuove scarpe?

Acha que passei dos limites?

- Pensi che io sia andato troppo lontano?
- Pensi che io sia andata troppo lontano?
- Pensa che io sia andato troppo lontano?
- Pensa che io sia andata troppo lontano?
- Pensate che io sia andato troppo lontano?
- Pensate che io sia andata troppo lontano?

É um dos meus favoritos.

- È una delle mie preferite.
- È uno dei miei preferiti.

Ele é dos Estados Unidos?

Lui viene dagli USA?

Ele é dos Estados Unidos.

- Viene dagli Stati Uniti.
- Lui viene dagli Stati Uniti.

Eu gosto dos meus professores.

- Mi piacciono i miei insegnanti.
- A me piacciono i miei insegnanti.
- Mi piacciono i miei professori.
- A me piacciono i miei professori.
- Mi piacciono le mie professoresse.
- A me piacciono le mie professoresse.
- Mi piacciono le mie insegnanti.
- A me piacciono le mie insegnanti.

O bacon vem dos porcos.

La pancetta viene dai maiali.

Parecia um emprego dos sonhos.

Sembrava un lavoro da sogno.

Você gosta dos meus sapatos?

- Ti piacciono le mie scarpe?
- Vi piacciono le mie scarpe?
- Le piacciono le mie scarpe?

Tom é um dos melhores.

Tom è uno dei migliori.

Eu sou dos Estados Unidos.

- Vengo dall'America.
- Io vengo dall'America.

Cadê o resto dos arquivos?

- Dov'è il resto dei file?
- Dov'è il resto degli archivi?
- Dov'è il resto dei raccoglitori?
- Dov'è il resto degli schedari?

Eu sou fã dos "Giants".

- Sono un fan dei Giants.
- Io sono un fan dei Giants.
- Sono una fan dei Giants.
- Io sono una fan dei Giants.

Eu tenho medo dos policiais.

- Ho paura dei poliziotti.
- Ho paura degli sbirri.

Tom pressionou um dos botões.

- Tom ha premuto uno dei pulsanti.
- Tom premette uno dei pulsanti.
- Tom premé uno dei pulsanti.

Nós dois soubemos dos riscos.

- Conoscevamo entrambi i rischi.
- Noi conoscevamo entrambi i rischi.
- Conoscevamo entrambe i rischi.
- Noi conoscevamo entrambe i rischi.

Sinto falta dos beijos dele.

Mi mancano i suoi baci.

César foi general dos romanos.

Cesare fu dittatore dei romani.

Mike gosta muito dos animais.

A Mike piacciono molto gli animali.

Tom ainda depende dos pais.

Tom dipende ancora dai suoi genitori.

Eu gosto dos seus livros.

- Amo i tuoi libri.
- Io amo i tuoi libri.
- Amo i suoi libri.
- Io amo i suoi libri.
- Amo i vostri libri.
- Io amo i vostri libri.

Tenho saudade dos beijos dela.

Mi mancano i suoi baci.

Gosto do cheiro dos cravos.

Mi piace l'odore dei garofani.

Gosto muito dos meus primos.

- Mi piacciono molto i miei cugini.
- A me piacciono molto i miei cugini.

Conhecemos a maioria dos vizinhos.

Conosciamo la maggior parte dei vicini.

- Eu não conheço nenhum dos dois meninos.
- Não conheço nenhum dos dois meninos.

- Non conosco nessuno dei ragazzi.
- Io non conosco nessuno dei ragazzi.

A cidade de Boston tem um dos melhores hospitais infantis dos Estados Unidos.

La città di Boston ha uno dei migliori ospedali infantili degli Stati Uniti.

- Eu tenho muito orgulho dos meus pais.
- Eu estou muito orgulhoso dos meus pais.

- Sono molto orgoglioso dei miei genitori.
- Sono molto orgogliosa dei miei genitori.
- Io sono molto orgoglioso dei miei genitori.
- Io sono molto orgogliosa dei miei genitori.

- Você assistiu ao jogo dos Giants ontem?
- Vocês assistiram ao jogo dos Giants ontem?

- Hai visto la partita dei Giants ieri?
- Tu hai visto la partita dei Giants ieri?
- Ha visto la partita dei Giants ieri?
- Lei ha visto la partita dei Giants ieri?
- Avete visto la partita dei Giants ieri?
- Voi avete visto la partita dei Giants ieri?

- Você é o visitante dos meus sonhos.
- Tu és o visitante dos meus sonhos.

Sei il visitatore dei miei sogni.

- Quais são os nomes dos seus colegas?
- Quais são os nomes dos teus colegas?

Come si chiamano le tue colleghe?

O quadrado da hipotenusa é igual à soma dos quadrados dos outros dois lados.

Il quadrato dell'ipotenusa è pari alla somma dei quadrati degli altri due lati.

As estimativas mais recentes dos EUA

Le stime più recenti dagli USA

... em busca dos catos em flor.

seguendo i fiori che sbocciano.

Seguem as pegadas dos seus antepassados.

Segue le orme dei suoi antenati.

Os mapaches comem 90 % dos ninhos.

I procioni mangiano il 90% delle nidiate.

... de um ramo inicial dos primatas.

Un primo ramo evolutivo dei primati.

Estão a afastar-me dos destroços.

Mi sta spingendo molto lontano dal relitto.

Quer continuar na direção dos destroços?

Allora vuoi procedere verso il relitto?

Nenhum dos alunos chegou na hora.

Nessuno degli studenti è arrivato in orario.

A metade dos alunos estava ausente.

Metà degli studenti erano assenti.

Você ouviu o rugido dos leões?

- Hai sentito il ruggito dei leoni?
- Avete sentito il ruggito dei leoni?
- Ha sentito il ruggito dei leoni?

Alô. É da casa dos Goto?

Buongiorno. Questa è la casa dei Goto?

Apenas 3 dos 98 passageiros sobreviveram.

- Solo 3 dei 98 passeggeri sono sopravvissuti.
- Solo 3 dei 98 passeggeri sopravvissero.
- Solamente 3 dei 98 passeggeri sono sopravvissuti.
- Solamente 3 dei 98 passeggeri sopravvissero.
- Soltanto 3 dei 98 passeggeri sono sopravvissuti.
- Soltanto 3 dei 98 passeggeri sopravvissero.

Ele invade a privacidade dos outros.

- Invade la privacy degli altri.
- Lui invade la privacy degli altri.

A maioria dos jovens tem celular.

La maggior parte dei giovani ha un cellulare.

Eu gosto dos olhos escuros dela.

- Mi piacciono i suoi occhi scuri.
- A me piacciono i suoi occhi scuri.

Nenhum dos carros é o meu.

Nessuna delle automobili è la mia.

É o menos caro dos dois.

È il meno caro dei due.

Eu adoro o gosto dos cogumelos.

- Amo il sapore dei funghi.
- Io amo il sapore dei funghi.

Ela gosta do cheiro dos pinheiros.

A lei piace l'odore dei pini.

Ele estudou o voo dos pássaros.

- Studiò il volo degli uccelli.
- Ha studiato il volo degli uccelli.

Ele estava com raiva dos alunos.

- Era arrabbiato con i suoi studenti.
- Lui era arrabbiato con i suoi studenti.
- Era arrabbiato con le sue studentesse.
- Lui era arrabbiato con le sue studentesse.

Você empresta canetas dos seus amigos.

- Prendi in prestito le penne dai tuoi amici.
- Prendi in prestito le biro dai tuoi amici.
- Prende in prestito le penne dai suoi amici.
- Prende in prestito le biro dai suoi amici.

O número dos tolos é infinito.

- Il numero dei pazzi è infinito.
- Il numero dei folli è infinito.

São muito amigos uns dos outros.

Sono molto amici fra loro.

Dois dos navios inimigos foram destruídos.

- Due delle navi nemiche sono state distrutte.
- Sono state distrutte due delle navi nemiche.