Translation of "Duradoura" in English

0.005 sec.

Examples of using "Duradoura" in a sentence and their english translations:

Temor duradouro, paz duradoura.

Everlasting fear, everlasting peace.

A influência de Paracelsus foi intensa e duradoura.

Paracelsus left an intense and long-lasting influence.

A ciência é duradoura, mas a vida é breve.

Art is long, life is short.

Nenhum gozo é passageiro, porque a impressão que deixa é duradoura.

No joy is temporary, because the impression it leaves is permanent.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

Você compõe por querer tentar resumir de alguma forma permanente seus sentimentos mais básicos sobre estar vivo, gravar... uma espécie de declaração duradoura sobre como é sentir-se vivo agora, hoje.

You compose because you want to somehow summarize in some permanent form your most basic feelings about being alive, to set down... some sort of permanent statement about the way it feels to live now, today.

O único líder político ou militar que teve um impacto igualmente significativo na história da Europa foi Adolf Hitler, que foi mais destrutivo que Napoleão, que pelo menos deixou algumas realizações de duradoura utilidade.

The only political or military leader who has had an equally significant impact on the history of Europe is Adolf Hitler, who was more destructive than Napoleon, who at least had some accomplishments of lasting usefulness.