Translation of "Duração" in English

0.004 sec.

Examples of using "Duração" in a sentence and their english translations:

Você pode escolher a duração.

You can pick the time frame.

Qual é a duração da garantia?

What is the warranty period?

Qual é a duração do voo?

How long is the flight?

Qual vai ser a duração da tempestade?

How much longer is this storm going to last?

A peça tem duração de duas horas e meia.

The play lasts two and a half hours.

A felicidade dela teve a duração de um breve sonho.

They really enjoy naptime.

Só as progenitoras e crias mantêm elos próximos de longa duração.

Only mothers and calves maintain close, long-term bonds.

- Quanto tempo dura o voo?
- Qual é a duração do voo?

How long is the flight?

... a duração dos dias aumenta e a escuridão dá lugar à luz.

day length increases and darkness gives way to light.

A duração de um dia ou de um ano varia, mas pouco.

The length of a day or a year varies but little.

Setenta ou oitenta anos é a duração normal da vida do homem.

Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.

As tarifas de ônibus variam de acordo com a duração da viagem.

Bus fares vary according to the length of the trip.

- Quanto tempo vai durar a tempestade?
- Qual vai ser a duração da tempestade?

How long will the storm last?

O que conta é a qualidade, e não a duração da nossa própria vida.

The quality, not the longevity, of one's life is what is important.

De fato, se contarmos todos os filmes, nosso vídeo parece ter 5 horas de duração.

In fact, if we count all the movies, our video seems to be 5 hours long.

O tempo estipulado para a duração de uma partida de xadrez pode ser de várias horas ou de poucos minutos.

The stipulated time for the duration of a chess game can be several hours or a few minutes.

Os homens e mulheres de maior idade, sem qualquer restrição de raça, nacionalidade ou religião, têm o direito de contrair matrimônio e fundar uma família. Gozam de iguais direitos em relação ao casamento, sua duração e sua dissolução.

Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.

A memorização de listas é uma das maneiras mais comuns de aprender vocabulário para um teste. É apenas um bom exercício para estudos de curta duração, porque muitas vezes você não retém as informações que aprendeu para um teste.

Memorization of lists is one of the most common ways of learning vocabulary for a test. It's only a good exercise for studies of short duration, because often you don't retain the information you learned for a test.

O Filby ficou pensativo. «Claramente,» prosseguiu o Viajante do Tempo, «qualquer corpo real deve ter extensão em quatro direções: deve ter Comprimento, Amplitude, Espessura e—Duração. Mas através de uma enfermidade natural da carne, que explicarei a vocês num instante, inclinamo-nos a ignorar este facto. Há realmente quatro dimensões, três a que chamamos os três planos do Espaço, e uma quarta, o Tempo. Há, no entanto, uma tendência a fazer uma distinção irreal entre as três primeiras dimensões e a última, porque acontece que a nossa consciência se move intermitentemente numa direcção ao longo da última, do princípio ao fim das nossas vidas.»

Filby became pensive. “Clearly,” the Time Traveller proceeded, “any real body must have extension in four directions: it must have Length, Breadth, Thickness, and—Duration. But through a natural infirmity of the flesh, which I will explain to you in a moment, we incline to overlook this fact. There are really four dimensions, three which we call the three planes of Space, and a fourth, Time. There is, however, a tendency to draw an unreal distinction between the former three dimensions and the latter, because it happens that our consciousness moves intermittently in one direction along the latter from the beginning to the end of our lives.”