Translation of "Peça" in English

0.136 sec.

Examples of using "Peça" in a sentence and their english translations:

Peça desculpas.

Say you're sorry.

- Não me peça dinheiro.
- Não peça-me dinheiro.

Don't ask me for money.

Não peça dinheiro.

Don't ask for money.

Agora peça desculpas.

Now apologize.

Peça um táxi!

- Hail a taxi.
- Call a taxi.

- Peça a ela para ir.
- Peça-lhe que vá.

Tell her to leave.

- Pergunte a Alex.
- Pergunte ao Alex.
- Peça ao Alex.
- Peça para o Alex.
- Peça pro Alex.

Ask Alex.

Peça o que quiser!

Ask for what you want.

Esta peça não encaixa.

- This piece doesn't match.
- This piece doesn't fit.

Não peça o impossível.

Don't ask for the impossible.

Peça conselho ao Tom.

Ask Tom for advice.

Peça desculpas ao Tom.

Apologize to Tom.

É uma peça histórica.

It is an historical play.

Peça para ser apresentado.

ask them for an introduction.

Peça para elas avaliarem.

Ask them to review it.

- Peça ao Tom para explicar.
- Peça ao Tom para explicar isso.

Ask Tom to explain it.

- Ele nunca viu uma peça.
- Ele nunca viu uma peça teatral.

He's never seen a play.

- Pergunte a Tom.
- Peça a Tom.
- Pergunta para o Tom.
- Peça para o Tom.
- Peça ao Tom.
- Perguntem ao Tom.

Ask Tom.

Peça permissão aos seus pais.

Ask your parents for permission.

Nunca escrevi uma peça teatral.

I have never written a play.

Não lhe peça nenhum favor.

Don't ask him for any favors.

Sempre quis ouvir essa peça.

I always wanted to hear that piece.

Peça-lhes para o ajudarem.

Ask them to help you.

Esta é uma peça original?

Is this an original piece?

Esta peça é um musical.

This play is a musical.

A peça agradou ao público.

The play pleased the audience.

Peça o Tom para cantar.

Ask Tom to sing.

- Peça a Tom para sentar atrás.
- Peça ao Tom para sentar lá atrás.

Have Tom sit in the back.

A peça terminou tão de repente.

The play ended all too soon.

Ele pregou uma peça no amigo.

He played a trick on his friend.

Por favor, peça a outra pessoa.

Please ask someone else.

Não me peça para fazer isto.

Don't ask me to do this.

Quando escreverei uma boa peça teatral?

When will I write a good play?

Essa é uma peça de museu!

That is a museum piece!

A peça é baseada em fatos.

The play is based on true events.

A que horas a peça começa?

What time does the play start?

Nós reservamos assentos para a peça.

We booked seats for the play.

Quem você trará para a peça?

Who are you bringing to the play?

Peça para seu pai te ajudar.

Ask your dad to help you.

Onde está sendo representada esta peça?

Where is this (theater) play being performed?

Quem é o autor desta peça?

Who is the author of this play?

Por favor, não me peça isso.

Please don't ask me that.

Se precisar de ajuda, peça-me.

If you need any help, ask me.

Preciso de outra peça para comparação.

I need another piece for comparison.

Peça a elas que nos ajudem.

Tell them to help us.

Peça para as pessoas na comunidade

is to ask people within the community

- Se precisar de algo, peça à camareira.
- Se você precisar de algo, peça à camareira.

If you need anything, ask the chambermaid.

- Peça o Tom para ficar um momento.
- Peça a Tom que fique um pouco mais.

Ask Tom to stay a while.

- Peça a Tom para fazer isso.
- Peça ao Tom para fazer isso.
- Pede ao Tom para fazer isso.
- Peça ao Tom que faça isso.

Ask Tom to do this.

Quando o jogador soltou a peça com que se preparava para jogar, a fim de pegar outra, seu adversário lhe disse "peça tocada, peça jogada", forçando-o a mover a primeira peça escolhida.

When the player released the piece in his hand to take another, his opponent told him "Touch, move!", forcing him to move the first piece he had chosen.

Esta é uma peça xamânica, lembre-se.

This is a shamanic piece, remember.

Mike pregou uma peça em seu irmão.

Mike played a bad trick on his brother.

Peça a ele que espere um momento.

Have him wait a moment.

Por favor peça para ele me ligar.

Please ask him to call me.

Peça licença ao professor caso chegue atrasado.

Apologize to the teacher whenever you're late.

Uma torre é uma peça de xadrez.

A rook is a chess piece.

Por favor, peça ao Tom para sair.

Please ask Tom to leave.

Farei o que quer que me peça.

I will do whatever you tell me to do.

O professor nos faz limpar a peça.

The professor makes us clean the piece.

A torre é uma peça de xadrez.

A rook is a chess piece.

Sam ajuda qualquer um que o peça.

Sam helps whoever asks him to.

Peça para o Tom vir para Boston.

Ask Tom to come to Boston.

Por favor, peça para o Tom entrar.

Please ask Tom to come inside.

Permitis que eu vos peça um favor?

May I ask you a favor?

E peça para elas compartilharem o seu.

and ask them to share yours.

Ou peça de conteúdo, você envia notificação.

or content piece, you push it out.

Aquela peça de conteúdo que explica praticamente

that one piece of content that pretty much explains

- A peça termina com a morte do herói.
- A peça teatral termina com a morte do herói.

The play concludes with the hero's death.

- Peça desculpas e depois vá para o seu quarto.
- Peça desculpas e depois vá para o teu quarto.

Apologize and then go to your room.

- Também foi feito um excelente filme baseado na peça.
- Um excelente filme baseado na peça, também foi feito.

An excellent movie based on the play was also made.

- Peça a Tom para fazer isso.
- Peça ao Tom para fazer isso.
- Pede ao Tom para fazer isso.

- Ask Tom to do it.
- Ask Tom to do this.

- Eu não farei isso a menos que você me peça.
- Não farei isso a menos que você me peça.
- Eu não vou fazer isso a menos que você me peça.
- Não vou fazer isso a menos que você me peça.

I won't do that unless you ask me to.

Que estreou a peça no Maverick Concert Hall

who premiered it at the Maverick Concert Hall

Todos os estudantes participarão da peça de teatro.

All the students will partake in the play.

Que tipo de peça de teatro é essa?

What kind of play is it?

A peça termina com a morte do herói.

The play concludes with the hero's death.

A peça foi baseada em uma história real.

The play was based on a true story.

Ficamos bastante cansados após a apresentação da peça.

We were quite tired after putting on the play.

Peça ao Tom que espere até eu chegar.

Ask Tom to wait till I come.

Peça ao Tom para trazer o violão dele.

Ask Tom to bring his guitar.

Quase todas as críticas da peça foram favoráveis.

Almost all of the reviews of the play were favorable.

Peça ao Tom para lhe dar algumas tesouras.

Tell Tom to give you some scissors.

Ele desempenhou na peça um papel sem importância.

He played a minor part in the play.

Peça ao motorista que pare no próximo ponto.

Ask the driver to stop at the next bus stop.

Eu não gostei do terceiro ato da peça.

I didn't care for the third act of the play.

Ela atuou em uma peça pela primeira vez.

She acted in a play for the first time.

Qual é a sua peça de vestuário favorita?

What's your favorite item of clothing?

A sua peça é tão imoral e perturbadora.

Your play is so wrong and disturbing.

É uma peça em uma frase chamada "Tatoeba".

It's a one-sentence play called "Tatoeba."

Peça que elas leiam esses estudos de caso,

Have them read these case studies,

Mas cada peça musical que dirijo começa no silêncio

But every piece of music I conduct begins from silence

Quando a peça é executada, e ela é executada,

When the piece is performed, and it does get performed,

Uma peça ainda menor que uma caixa de fósforos

A piece that is even smaller than a matchbox