Translation of "Próximos" in English

0.020 sec.

Examples of using "Próximos" in a sentence and their english translations:

Vocês são próximos?

Are you guys close?

Somos amigos próximos.

- We're close friends.
- We're very good friends.

Nos próximos anos?

in coming years?

Eles são absurdamente próximos.

They're awfully close.

Nos próximos 45 dias

in the next 45 days

Durante os próximos anos.

over the upcoming years.

Quantos amigos próximos você tem?

How many close friends do you have?

Nós somos amigos muito próximos.

- We're really good friends.
- We are really good friends.

Nos próximos três, quatro anos,

In the next three, four years,

- O Tom e a Mary eram amigos próximos.
- Tom e Maria eram amigos próximos.

Tom and Mary were close friends.

Eu e Tom somos amigos próximos.

Tom and I are close friends.

- Estamos bem perto.
- Somos muito próximos.

- We're very close.
- We are very close.

Eu e Tom éramos muito próximos.

Tom and I were very close.

Tom e eu somos bem próximos.

Tom and I are very close.

Você e seus pais são próximos?

Are you close to your parents?

Vamos convidar apenas os mais próximos.

We're only inviting those closest to us.

Tom não tem muitos amigos próximos.

Tom doesn't have many close friends.

Várias vezes nos próximos 6 meses.

multiple times throughout the next six months.

Ao longo dos próximos seis meses.

over the next six months.

Quem são os seus amigos mais próximos?

Who are your closest friends?

Aos próximos 10.000 compradores, fãs ou inscritos.

to the next 10000 buyers or fans or subscribers.

E assim, nos próximos 30 dias, 60 dias,

And that way, over the next 30 days, 60 days,

é que, nos próximos anos ou daqui poucas décadas,

is that in the coming years and decades,

Os próximos três anos trabalhariam agora com o Papa

The next three years would now work with the Pope

Ele não tem amigos próximos com que possa conversar.

He has no close friends to talk with.

- Somos amigos próximos.
- Somos amigas próximas.
- Somos amigos íntimos.

- We're close friends.
- We're very good friends.

O Tom é um dos meus amigos mais próximos.

Tom is one of my closest friends.

Amem os seus próximos mais que o seu dinheiro.

Love your fellow more than your money.

Provavelmente, vocês estarão todos mortos nos próximos cinquenta anos.

We will probably all be dead within 50 years.

- Eles se tornaram amigos próximos.
- Eles ficaram muito amigos.

They became close friends.

Tom é um dos amigos mais próximos de Maria.

Tom is one of Mary's closest friends.

Durante nossos próximos Perguntas e Respostas das quintas-feiras.

during our next Q&A Thursdays.

- Quantos amigos íntimos você tem?
- Quantos amigos próximos você tem?

How many close friends do you have?

- Nós somos amigos bem chegados.
- Nós somos amigos muito próximos.

- We are very close friends.
- We're really good friends.
- We're very close friends.

Só as progenitoras e crias mantêm elos próximos de longa duração.

Only mothers and calves maintain close, long-term bonds.

... permitem-nos ver o mundo dos nossos parentes noturnos mais próximos.

can peer into the world of our closest nocturnal cousins.

Os próximos cinquenta anos foram a idade de ouro Grécia clássica.

The next fifty years were the golden age of classical Greece.

Ele reuniu alguns soldados próximos para posar sob o telhado do Reichstag

He gathered a couple of nearby soldiers to pose on the Reichstag’s roof and shot a

Eu não me tinha apercebido que Tom e Mary eram tão próximos.

I didn't realize Tom and Mary were so close.

O Tom e a Mary se sentaram próximos um do outro no trem.

Tom and Mary sat next to each other on the train.

Ele quer desenvolver mais as forças armadas do país durante os próximos anos.

He wants to develop the country's military more during the next few years.

- O Tom e a Mary se sentaram próximos um do outro na sala de aula.
- O Tom e a Mary se sentavam próximos um do outro na sala de aula.

Tom and Mary sat next to each other in the classroom.

Mas os locais com alimento mais próximos poderão estar a mais de 100 km.

But the nearest places to feed may be over 100 kilometers away.

Nos próximos 20 anos, a força da Aliança EUA-Arábia Saudita poderia ser enfraquecida,

Over the next 20 years, the strength of the US-Saudi alliance would waiver,

- Quantos amigos íntimos você tem?
- Quantos amigos próximos você tem?
- Quantos amigos íntimos tu tens?
- Quantos amigos chegados vocês têm?
- Quantos amigos próximos vós tendes?
- Quantos amigos íntimos o senhor tem?
- Quantos amigos chegados os senhores têm?
- Quantos amigos próximos a senhora tem?
- Quantos amigos íntimos as senhoras têm?

How many close friends do you have?

A indústria têxtil adaptar-se-á a um mercado de livre competência nos próximos anos.

The textile industry will adapt to a market of free competition in the coming years.

Se certifique de que você estaria disposto a fazer isso pelos próximos 10, 20 anos.

Make sure you're willing to do it for the next 10, 20 years.

Num esforço de pôr seu apartamento em ordem, Tom vai se livrar de um ou dois itens desnecessários por dia pelos próximos doze meses.

In an effort to declutter his apartment, Tom is going to get rid of one or two unneeded items per day for the next twelve months.

Esaú passou a odiar a Jacó por causa da bênção que seu pai lhe dera, e disse consigo mesmo: Os dias de luto pela morte de meu pai estão próximos. Depois vou matar meu irmão Jacó.

Esau therefore always hated Jacob, for the blessing wherewith his father had blessed him; and he said in his heart: The days will come of the mourning for my father, and I will kill my brother Jacob.

"Eu vos saúdo, caros samideanos, irmãos e irmãs da grande família humana mundial que para este encontro vieram de países próximos ou distantes, das mais diversas regiões do planeta, a fim de fraternalmente apertarem as mãos uns aos outros, em nome de uma grande ideia que a todos nos une..."

"I greet you, dear colleagues, brothers and sisters of the great global human family, who have come together from lands near and far, from the most diverse nations in the world, to shake each other's hands in brotherhood, in the name of a great idea which unites us all...."