Examples of using "Clicar" in a sentence and their english translations:
no one is gonna click through.
no one's gonna click on it.
before you click back?
to just exit out.
More people are gonna click on it.
You may click through.
and click on view shares.
and you click on the second result
they'll click on it. - Right.
they're not gonna really click on it.
Once you click on search analytics,
are you gonna click on the result?
people are going to click on it,
people aren't gonna click through, play,
a lot of people won't be clicking on them,
to them they're not going to click through.
You're gonna click the back button.
They can either click the Accept button,
Well if you are, there's something wrong,
but only two out of 10 will click through
but only two out of ten will click through
and click on a second or third listing.
you can always click the like button.
that everyone wants to read and click through.
See if you just click the share icon
you can just click the save button
up or down to click on them.
If you wanna click on the share screen thing,
And, if everyone clicks the back button,
and people had to click load more, load more
before they can click the I want a refund button,
Probably not, if you do, ehh, something's kind-of wrong,
and how many people are gonna click on your listing
once I approve them all, they can go and click the send.
Do you think I would ever click through and go there?
to click through and read the rest of your article.
search for that same exact term but everyone starts clicking
they know you're way more likely to click through.
and if you click that, it doesn't really help me
You're lucky if 10% of your email list click through.
Focus on making it appealing, so that people want to click through.
I'm much more likely to click there and convert."
yeah, people may click it but if it doesn't read that well,
When you use adjectives within your headline, more people are gonna click on it.
If your image just blends in with Facebook, no one's going to see it or click on it.
If your text doesn't have emotion or shocking value, less people are going to click through.
offer, they can click the little Learn More button at the bottom and all the features
On a mobile device, they can tap on your phone number and call you.
Just because someone sees your business listing doesn't mean they're going to click on over
people are gonna read, click through and then, read the rest of your blog posts.
Eight out of ten people will read your headline, but only two out of ten will click through
Whether you have new posts or old posts, don't just click the LinkedIn share button, you
But if someone's logged into LinkedIn, and they're on your website, they can just click
It's just a click of a button, and that's how you generation more leads through LinkedIn.
people not only want to click through, but they're gonna read the rest of your posts.
If the keyword isn't in there they are less likely to click through on to your website.
To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
When you share your name and URL, people can click on your name and go back to your website.
When someone's on a desktop computer they can't click your phone number and call you.
I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
Here, you have translated from the sentence in < the language you have translated from > and you created a link to that one. I think this is the sentence in < the language you want to translate from > that you wanted to translate. To do this, you must first click on the sentence in < the language you want to translate from > before clicking on the translation button. The sentence that you are translating must ALWAYS stand on top of the pile (in the largest typeface) and it is the only one visible at the time you're editing your translation, and that is on purpose to avoid influence on your translation, as in Tatoeba, sentences are linked by twos, not as blocks, since a sentence may have several different translations in the same language!