Translation of "Certo" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Certo" in a sentence and their dutch translations:

Certo.

- Oké.
- Goed.

Aguentou. Certo.

Die heeft het gehouden.

Está certo.

Klopt.

- Certo?
- Né?

- Niet?
- Toch?
- Klopt?

- Ele está certo?
- Será que ele está certo?

Heeft hij gelijk?

Certo, vamos prosseguir.

Kom op, we gaan.

Certo, vamos entrar.

We gaan naar binnen.

Certo, vamos descer.

Oké, we gaan.

Isso é certo.

Het is zeker.

Está certo, sim.

Dat klopt, ja.

Eu vim, certo?

Ben ik soms niet gekomen?

Eu estou certo.

Ik heb gelijk.

Quem está certo?

Wie heeft gelijk?

- Tom está aqui, certo?
- O Tom está aqui, certo?

Tom is hier, nietwaar?

- Evidentemente ele está certo.
- É evidente que ele está certo.
- É óbvio que ele está certo.

Natuurlijk, hij heeft gelijk.

- Você está no caminho certo.
- Vocês estão no caminho certo.

Jullie zitten op de juiste weg.

- Suponho que esteja certo.
- Eu suponho que você esteja certo.

- Ik vermoed dat je gelijk hebt.
- Ik veronderstel dat je gelijk hebt.

Espero que esteja certo.

Ik hoop dat je het bij het rechte eind hebt.

Certo, temos de ir!

Oké, we moeten gaan. Hé.

Como vai ser? Certo.

Dus, wat wordt het? Oké.

Certo, vamos a isto.

Oké, daar gaan we.

Certo, escolheu as flores.

Oké, dus je kiest voor de gaspeldoorn.

Certo, vamos ter calma.

Blijf kalm.

Belo achado. Certo. Boa.

Dat is een goede vondst. Goed.

Certo, temos um avião

Oké, we hebben een vliegtuig.

Certo, escolheu fazer rapel?

Oké, dus je wilt dat ik ga abseilen?

Vamos a isto. Certo.

Daar gaan we. Oké.

Você pode estar certo.

Misschien heeft hij gelijk.

Tom provavelmente estava certo.

- Waarschijnlijk had Tom gelijk.
- Tom had waarschijnlijk gelijk.

Você está certo disso?

Weet u dat zeker?

Ele estava certo, afinal.

Uiteindelijk had hij toch gelijk.

Vamos ajudá-lo, certo?

Wij zullen je helpen, goed?

Você está certo, Tom.

Je hebt gelijk, Tom.

Talvez Tom estava certo.

Misschien had Tom gelijk.

Não sei ao certo.

Ik weet het niet zeker.

É certo ou errado?

Is het goed of fout?

Ele é médico, certo?

Hij is dokter, toch?

- Acho que ele está certo.
- Eu acho que ele está certo.

Ik denk dat hij gelijk heeft.

Certo, então vamos a isto!

Kom op dan, we doen het.

É altura de avançar! Certo.

Het is tijd om te gaan. Oké.

É uma boa sensação. Certo.

Het is een goed gevoel. Oké.

Certo, decidiu enfrentar o penhasco.

Oké, dus je wilt de kliffen beklimmen.

Certo, a decisão é sua!

Oké, jij bent de baas.

Então, quer fazer rappel? Certo.

Dus je wilt abseilen? Oké.

Foi um bom achado. Certo.

Dat is een goede vondst. Oké.

Certo, quer entrar na mina?

Dus je wilt dat ik de mijngang in ga?

Quer voar de helicóptero? Certo!

Je wilt in de helikopter vliegen? Oké.

Você está no caminho certo.

- U bent op de goede weg.
- Je zit op de goede weg.
- Jullie zitten op de juiste weg.
- U bent op het juiste spoor.
- Je bent goed bezig.

Um certo problema pode ocorrer.

Er kan zich een bepaald probleem voordoen.

Acredito que Tom esteja certo.

Ik denk dat Tom gelijk heeft.

Faça o que é certo.

Doe het juiste.

Você tem um carro, certo?

U heeft een auto, toch?

O natal está perto, certo?

Kerst komt eraan, nietwaar?

- De acordo. Quantos?
- Certo. Quanto?

Zeker. Hoe veel?

Talvez o Tom esteja certo.

- Misschien heeft Tom gelijk.
- Tom heeft misschien gelijk.

Não estaria tão certo disso.

Ik zou daar niet zo zeker van zijn.

Acho que eu estava certo.

Ik ben bang dat ik gelijk had.

- Certo, vou comprar um carro amanhã!
- Certo, eu vou comprar um carro amanhã!

Goed, ik ga morgen een auto kopen!

Certo, vamos tentar subir a corda.

We proberen in het touw te klimmen.

Certo, quer pescar com uma lança.

Oké, dus je wilt speervissen.

Certo, passamos a corda por cima.

We gooien het touw eroverheen.

Certo, então vamos a isto! Força.

Oké, daar gaan we. Kom op.

Certo. Não te mexas, fica aí.

Niet bewegen, blijf hier.

Isso ajudou-me muitas vezes. Certo.

Dat heeft me vaak geholpen. Oké.

Estou certo de que ele virá.

Ik weet zeker dat hij komt.

- Está tudo certo?
- Está tudo bem?

- Is alles in orde?
- Is alles goed?

- Tom tinha razão.
- Tom estava certo.

Tom had gelijk.

Eu espero que você esteja certo.

- Ik hoop dat je gelijk hebt.
- Hopelijk heeft u gelijk.

Eu acho que Tom está certo.

Ik denk dat Tom gelijk heeft.

- Eu estava certo.
- Eu tinha razão.

Ik had gelijk.

- Tom está certo.
- Tom tem razão.

Tom heeft daar een punt.

O bebê nascerá no tempo certo.

- De baby wordt geboren wanneer zijn tijd daar is.
- De baby wordt geboren wanneer haar tijd daar is.

Tom sabe que eu estou certo.

Tom weet dat ik gelijk heb.

Eu não estava muito certo disso.

Ik was daar niet echt zeker van.

- Você está certo.
- Você tem razão.

Je hebt gelijk.

Na minha opinião, ele está certo.

Volgens mij heeft hij gelijk.

Certo, vou comprar um carro amanhã!

Goed, ik ga morgen een auto kopen!

- Você tem razão, eu acho.
- Você está certo, eu acho.
- Você está certo, eu penso.

Je hebt gelijk, denk ik.

- Acho que ele tem razão.
- Acho que ele está certo.
- Eu acho que ele está certo.

Ik denk dat hij gelijk heeft.

É uma das minhas coisas preferidas. Certo.

Een van mijn favoriete bezigheden.

Certo, vamos sair daqui. O que achaste?

We halen je hier weg. Wat vind je daarvan?

Certo, ficou bem. Deixo a pedra descer.

Dat is goed. Dat naar beneden.

E com muita casca. Certo, vamos continuar.

En met een hoop eierschaal. Laten we verder gaan.

É quase como um gancho improvisado. Certo.

Het is een soort geïmproviseerde enterhaak. Oké.

E pensei: "Certo, isto é demasiado louco."

'Dit is ongelooflijk.'

Era do tamanho certo, na altura certa.

De juiste grootte, de juiste tijd.