Translation of "Certo" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Certo" in a sentence and their turkish translations:

Certo.

Tamam.

Aguentou. Certo.

Beni taşıdı. Pekâlâ.

- Certo?
- Né?

Doğru mu?

Certo. Quanto?

Tamamdır. Ne kadar?

- Estou certo disso.
- Eu estou certo disso.

Ben bundan eminim.

- Certo, estarei lá.
- Certo, eu estarei lá.

Pekala, tam orada olacağım.

- Ele está certo?
- Será que ele está certo?

O haklı mı?

- Você está provavelmente certo.
- Provavelmente você está certo.

- Muhtemelen haklısın.
- Büyük ihtimalle haklısın.

- Eles estão fazendo certo.
- Elas estão fazendo certo.

Onlar bunu doğru yapıyor.

- Você entende francês, certo?
- Vocês entendem francês, certo?

Fransızca anlarsın, değil mi?

- É certo ou errado?
- Está certo ou errado?

Bu doğru mu yoksa yanlış mı?

Certo, vamos lá.

Tamam, başlayalım.

Certo, vamos prosseguir.

Tamam, hadi gidelim!

Certo, vamos entrar.

Peki, içeri girelim.

Certo, vamos descer.

Tamam, hadi inelim.

Certo, estou indo!

Tamam, geliyorum!

Parece-me certo.

Bana doğru gibi geliyor.

Então estava certo?

Doğru muydu peki?

Quem estava certo?

- Kim haklıydı?
- Kim haklıymış?

Eu estou certo.

- Ben haklıyım.
- Haklıyım.

Nada parece certo.

Hiçbir şey doğru görünmüyor.

Você estava certo?

Haklı mıydın?

Certo, pessoal, ouçam.

Pekala herkes dinlesin.

Quem está certo?

Kim haklı?

Isso parece certo.

Bu doğru.

- Estamos no caminho certo.
- Nós estamos no caminho certo.

Biz doğru yoldayız.

- Deu certo para o Tom.
- Deu certo para Tom.

Bu, Tom için işe yaradı.

- Tom está aqui, certo?
- O Tom está aqui, certo?

Tom burada, değil mi?

- Eu estava certo sobre você.
- Eu estava certo sobre ti.
- Eu estava certo sobre vocês.

Ben senin hakkında haklıydım.

- Acho que ele está certo.
- Eu receio que ele esteja certo.
- Infelizmente, ele está certo.

Ne yazık ki o haklı.

- Evidentemente ele está certo.
- É evidente que ele está certo.
- É óbvio que ele está certo.

Tabii ki o haklı.

- Você cresceu em Boston, certo?
- Vocês cresceram em Boston, certo?

Boston'da büyüdün, değil mi?

- Você é da Austrália, certo?
- Vocês são da Austrália, certo?

Avustralyalısın, değil mi?

- Suponho que esteja certo.
- Eu suponho que você esteja certo.

Sanırım haklısın.

Espero que esteja certo.

Tanrım, umarım doğru karardır. 

Certo, temos de ir!

Tamam, gitmeliyiz! Hey!

Como vai ser? Certo.

Peki kararınız ne olacak? Tamam.

Certo, vamos a isto.

Pekâlâ, işte başlıyoruz.

Certo, escolheu as flores.

Pekâlâ. Çiçeği seçtiniz.

Certo, vamos ter calma.

Tamam, sakin olalım.

Belo achado. Certo. Boa.

Bu iyi bir buluş oldu. Tamam. Güzel.

Certo, temos um avião

Pekâlâ, bir uçağımız var.

Certo, escolheu fazer rapel?

Tamam, halatla inmeyi mi seçtiniz?

Vamos a isto. Certo.

Pekâlâ, işte gidiyoruz. Tamam.

Seu objetivo é certo

amaçları ise belli

Porque você está certo

çünkü haklısınız

Você pode estar certo.

Haklı olabilirsin.

Tom provavelmente estava certo.

Tom büyük olasılıkla haklıydı.

Você fala esperanto, certo?

- Sen Esperanto konuşuyorsun, değil mi?
- Esperanto biliyorsun, değil mi?

Afinal, você estava certo.

- Beklenenin tersine sen haklıydın.
- Sonuç olarak sen haklıydın.

Meu instinto estava certo.

- İçgüdüm haklıydı.
- İçgüdüm beni yanıltmadı.

Isso não está certo.

Bu doğru değil.

Num geral está certo.

O çoğunlukla doğru.

Você parece bem certo.

Oldukça emin görünüyorsun.

Tom estava quase certo.

Tom neredeyse haklıydı.

Estou no lugar certo?

Ben doğru yerde miyim?

Talvez Tom estivesse certo.

Belki Tom haklıydı.

Ele estava certo, afinal.

Buna karşın haklıydı.

Vamos ajudá-lo, certo?

Biz size yardım ederiz, tamam mı?

- Está certo.
- É correto.

- O doğru.
- O doğrudur.

Eu posso estar certo.

Haklı olabilirim.

Tom é professor, certo?

Tom bir öğretmen, değil mi?

Estou certo sobre isto.

Bundan eminim.

Você está certo, Tom.

Sen haklısın, Tom.

- Tenho razão?
- Estou certo?

Ben doğru muyum?

Talvez Tom estava certo.

Belki Tom haklıydı.

Você estava certo, Tom.

Sen haklıydın, Tom.

Seu pai estava certo.

Baban haklıydı.

Tom não está certo.

Tom haklı değil.

Você é advogado, certo?

Sen bir avukatsın, değil mi?

Tom está completamente certo.

Tom tamamen doğrudur.

Estou no caminho certo?

Doğru yolda mıyım?

Não sei ao certo.

Kesin olarak bilmiyorum.

Roubar não é certo.

Çalmak doğru değildir.

Sim, você está certo.

Evet, haklısın.

Tom é arquiteto, certo?

Tom bir mimar, değil mi?

Tom está tão certo.

Tom çok haklı.

- Esse é o seu favorito, certo?
- É o seu favorito, certo?

Bu senin sevdiğin, değil mi?

- Você vai fazer isso hoje, certo?
- Vocês vão fazer isso hoje, certo?

Onu bugün yapacaksın, değil mi?

- Eu não pensei que estava certo.
- Eu não sabia que estava certo.

Ben bunun doğru olduğunu düşünmedim.

- Eu não acho que isso é certo.
- Não acho que isso é certo.
- Eu não acho que isso seja certo.

Onun doğru olduğunu sanmıyorum.

Vamos fazer um experimento, certo?

küçük bir deney yapacağız, tamam mı?

Certo, então vamos a isto!

Tamam, hadi o zaman. Bunu yapalım!

É altura de avançar! Certo.

Şimdi bunu yapma zamanı! Tamam.

É uma boa sensação. Certo.

Bu güzel bir his. Pekâlâ.

Certo, decidiu enfrentar o penhasco.

Pekâlâ, kaya tırmanışını seçtiniz.

Certo, a decisão é sua!

Pekâlâ, yetki sizde!

Então, quer fazer rappel? Certo.

Halat mı diyorsunuz? Pekâlâ.

Foi um bom achado. Certo.

Bu iyi bir buluş oldu. Tamam.

Certo, quer entrar na mina?

Tamam, madene girmek istiyorsunuz demek?

Quer voar de helicóptero? Certo!

Helikopterle mi uçmak istiyorsunuz? Tamam!