Translation of "Certo" in German

0.015 sec.

Examples of using "Certo" in a sentence and their german translations:

- Certo, certo.

- Richtig richtig.

Certo.

- In Ordnung.
- Okay.

- Certo.

- Recht.

- Certo

- Recht

Certo?

In Ordung?

- Certo?

- Recht. - Recht?

Aguentou. Certo.

Gut, es halt gehalten. Okay.

Está certo.

Das stimmt.

- Certo?
- Né?

Oder?

Está certo!

Das ist richtig!

- Certo. Claro.

- Recht. Na sicher.

Perguntas, certo?

Fragen, oder?

- Wow, certo.

- Wow, gut.

- Está certo.

- Stimmt.

É certo que nada é certo. E nem mesmo isso é certo.

Sicher ist, dass nichts sicher ist. Und selbst das ist nicht sicher.

- Ele está certo?
- Será que ele está certo?

Hat er recht?

- Você está provavelmente certo.
- Provavelmente você está certo.

- Du hast vermutlich recht.
- Sie haben vermutlich recht.
- Du hast wahrscheinlich Recht.

- Você entende francês, certo?
- Vocês entendem francês, certo?

Sie verstehen doch Französisch?

Certo, vamos lá.

Also, legen wir los!

Certo, vamos prosseguir.

Okay, gehen wir weiter!

Certo, vamos entrar.

Okay, gehen wir rein.

Certo, vamos descer.

Okay, weiter.

Isso é certo.

- Das ist sicher.
- Das ist gewiss.
- Das steht fest.
- So viel ist sicher.

Estou certo disso.

Dessen bin ich sicher.

Está certo, sim.

Das ist richtig, ja.

Eu estava certo.

Ich hatte Recht.

Quem estava certo?

Wer hatte recht?

Eu estou certo.

- Ich habe recht.
- Ich habe Recht.

Certo, pessoal, ouçam.

Also, alle mal herhören!

Quem está certo?

Wer hat recht?

O infográfico certo?

die richtige Infografik?

Corrigir problemas, certo?

um die Probleme zu beheben, oder?

Mais retweets, certo?

mehr Retweets, oder?

Algo assim, certo?

Das geht so, oder?

- Evidentemente ele está certo.
- É evidente que ele está certo.
- É óbvio que ele está certo.

Natürlich hat er recht.

- Suponho que esteja certo.
- Eu suponho que você esteja certo.

Du hast vermutlich recht.

- Tom insistia que estava certo.
- Tom teimava que estava certo.

Tom bestand darauf, recht zu haben.

Espero que esteja certo.

Junge, ich hoffe, du hast dich nicht geirrt.

Certo, temos de ir!

Okay, wir müssen weiter. Hey!

Como vai ser? Certo.

Wie soll es weitergehen? Okay.

Certo, vamos a isto.

Okay. Los geht's.

Certo, escolheu as flores.

Du hast dich für die Blüten entschieden.

Certo, vamos ter calma.

Okay, ruhig bleiben.

Belo achado. Certo. Boa.

Ein guter Fund. Okay. Schön.

Certo, temos um avião

Uns stehen ein Flugzeug

Certo, escolheu fazer rapel?

Du hast dich für das Abseilen entschieden?

Vamos a isto. Certo.

Okay, weiter geht es. Okay.

Seu objetivo é certo

ihr Zweck ist sicher

Porque você está certo

weil du recht hast

Você pode estar certo.

Du könntest recht haben.

Tom provavelmente estava certo.

Tom hatte wahrscheinlich recht.

Você fala esperanto, certo?

Sie sprechen Esperanto, richtig?

Tu estás completamente certo!

Das kannst du laut sagen!