Translation of "Acontecido" in English

0.021 sec.

Examples of using "Acontecido" in a sentence and their english translations:

- Eu lamento por isso ter acontecido.
- Lamento por isso ter acontecido.
- Lamento que isso tenha acontecido.

- I'm sorry this happened.
- I'm sorry that this happened.

Algo deve ter acontecido.

- Something must've happened.
- Something must have happened.

Não deveria ter acontecido.

It shouldn't have happened.

- Algo pode ter acontecido com ele.
- Alguma coisa pode ter acontecido com ele.
- Pode ser que alguma coisa tenha acontecido com ele.
- Talvez lhe tenha acontecido alguma coisa.
- Talvez tenha acontecido alguma coisa com ele.

- Something may have happened to him.
- Something might have happened to her.

Como isso pôde ter acontecido?

How could that have happened?

O que poderia ter acontecido?

- What could've happened?
- What could have happened?

Isso não deveria ter acontecido.

This shouldn't have happened.

Isso nunca deveria ter acontecido.

- That never should've happened.
- That never should have happened.

Parece ter acontecido um acidente.

There appears to have been an accident.

Isto não teria acontecido na caverna.

That wouldn't have happened in the snow cave.

Isso tem acontecido todas as manhãs.

That's been happening every morning.

Tom narrou tudo conforme o acontecido.

Tom recounted everything as it happened.

- Tom sabia que algo havia acontecido com Mary.
- Tom sabia que algo tinha acontecido com Mary.
- Tom sabia que alguma coisa havia acontecido com Mary.

- Tom knew something had happened to Mary.
- Tom knew that something had happened to Mary.

- Nós nos preocupamos se tinha acontecido alguma coisa.
- Nós estávamos preocupados se tinha acontecido alguma coisa.
- Nós nos preocupamos se acontecera alguma coisa.
- Nós nos preocupamos se tinha acontecido algo.
- Nós nos preocupamos se alguma coisa tinha acontecido.
- Estávamos preocupados que alguma coisa tivesse acontecido.

We were worried something had happened.

É fácil ser sábio após o acontecido.

It is easy to be wise after the event.

Ela falou como se nada tivesse acontecido.

She spoke as though nothing had happened.

Ele olhava como se nada tivesse acontecido.

He looked as if nothing had happened.

Tom agiu como se nada tivesse acontecido.

Tom acted like nothing had happened.

Tom me contou o que havia acontecido.

Tom told me what had happened.

Lamento que isso tenha acontecido com você.

- I'm sorry this had to happen to you.
- I'm sorry that this had to happen to you.

Sinto muito que tenha acontecido com você.

- I'm sorry that happened to you.
- I'm sorry that that happened to you.

Eu não lembro de nada ter acontecido.

I don't remember anything happening.

É como se isso nunca tivesse acontecido.

It's like it never happened.

Não sei o que poderia ter acontecido.

- I don't know what could've happened.
- I don't know what could have happened.

- Para ele era como se nada tivesse acontecido.
- Ele dava a impressão de que nada havia acontecido.

He looked as if nothing had happened.

- Eu não quero pensar no que poderia ter acontecido.
- Não quero pensar no que poderia ter acontecido.

- I don't want to think about what could've happened.
- I don't want to think about what could have happened.

- Tom sabia que algo tinha acontecido com Mary.
- Tom sabia que alguma coisa havia acontecido com Mary.

- Tom knew something had happened to Mary.
- Tom knew that something had happened to Mary.

Mas não me recordava do que tinha acontecido.

but I had no recollection of what had happened.

Ele descreveu o que havia acontecido em detalhes.

He described what had happened in detail.

Eu espero que nada tenha acontecido com ele.

I hope nothing happened to him.

Eu espero que nada tenha acontecido com ela.

- I hope nothing happened to her.
- I hope nothing's happened to her.

Eles continuaram comendo como se nada tivesse acontecido.

They continued eating as if nothing had happened.

Ele continuou falando como se nada tivesse acontecido.

He went on talking as though nothing had happened.

- Não aconteceu nada.
- Nada aconteceu.
- Nada tem acontecido.

Nothing has happened.

Tom está agindo como se nada tivesse acontecido.

- Tom is acting as if nothing has happened.
- Tom is acting as though nothing has happened.
- Tom is acting as if nothing's happened.

- Como poderíamos saber que algo havia acontecido com você?
- Como nós poderíamos saber que algo havia acontecido com você?

- How were we supposed to know that something had happened to you?
- How were we supposed to know something had happened to you?

- Tom não sabia o que tinha acontecido com a Mary.
- Tom não sabia o que havia acontecido com a Mary.

Tom didn't know what had happened to Mary.

Se você tivesse me ouvido, nada disso teria acontecido.

If you had only listened to me, none of this would have happened.

Eu fiquei abismado ao ouvir o que tinha acontecido.

I was astonished to hear what had happened.

Ele sorria como se nada tivesse acontecido com ele.

He was smiling as if nothing had happened to him.

Ela parece como se nada tivesse acontecido com ela.

She looks as if nothing had happened to her.

Tom queria contar a Mary o que tinha acontecido.

Tom wanted to tell Mary about what had happened.

Eu me lembro disso como se tivesse acontecido ontem.

I remember it like it happened yesterday.

Ainda não veio. Talvez tenha acontecido algo com ele.

He has not come yet. Something may have happened to him.

Tom está se portando como se nada tivesse acontecido.

- Tom is acting as if nothing had happened.
- Tom is acting as though nothing had happened.

Tom achou que algo havia acontecido com a Mary.

- Tom thought something had happened to Mary.
- Tom thought that something had happened to Mary.

- Ninguém tinha a menor idéia do que poderia ter acontecido.
- Ninguém tinha sequer a menor ideia do que poderia ter acontecido.

Nobody had even the faintest idea what might've happened.

- Estou surpreso que não tem acontecido antes.
- Estou surpreso que não aconteceu mais cedo.
- Fico surpreso que não tem acontecido mais cedo.

- I'm surprised that it hasn't happened sooner.
- I'm surprised it hasn't happened sooner.

Provavelmente isso pode ter acontecido no aeroporto ou na estrada

probably this may have happened from the airport or by road

Ela se recusou a falar sobre o que tinha acontecido.

She refused to speak of what had happened.

Continuou a ler o livro como se nada tivesse acontecido.

He went on reading the book as if nothing had happened.

Ela correu para fora para ver o que tinha acontecido.

She ran outside to see what had happened.

Tom não disse a Maria nada do que tinha acontecido.

Tom didn't tell Mary anything about what had happened.

Ele ainda não chegou. Algo pode ter acontecido com ele.

He has not come yet. Something may have happened to him.

O Tom contou para a Mary o que tinha acontecido.

Tom told Mary what had happened.

- Isso não aconteceu antes?
- Isso já não havia acontecido antes?

Hasn't this happened before?

O Tom me contou tudo sobre o que havia acontecido.

Tom told me everything about what had happened.

O Tom tentou ao máximo esquecer o que tinha acontecido.

Tom tried his best to forget about what had happened.

Eu disse a Tom que sabia o que tinha acontecido.

- I told Tom that I knew what had happened.
- I told Tom I knew what had happened.

Eu queria contar para o Tom o que tinha acontecido.

I wanted to tell Tom about what had happened.

Se eu tivesse lhe dado ouvidos, nada disso teria acontecido.

If he had listened, none of this would have happened.

Se ele tivesse sido cuidadoso, o terrível acidente não teria acontecido.

If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.

Tive que me manter ocupado, assim não pensaria no que tinha acontecido.

I had to keep busy, so I wouldn't think about what had happened.

Se tivesse acontecido em uma cidade, o acidente teria causado um desastre.

Happening in a city, the accident would have caused a disaster.

E isso talvez tenha acontecido com você: você mostrou que entendeu o texto,

And this may have happened to you that you showed you understood the text,

Não fiquei surpreso quando o Tom me contou sobre o que havia acontecido.

I wasn't surprised when Tom told me about what had happened.

- Vamos pensar no pior que pode acontecer.
- Pensemos que o pior poderia ter acontecido.

Let's consider the worst that could happen.

O que aconteceu com Layla poderia ter acontecido a qualquer um de nossos bebês.

What happened to Layla could have happened to anyone of our babies.

- Esta é a primeira vez que aconteceu.
- É a primeira vez que tem acontecido.

- It's the first time that has ever happened.
- It's the first time that that has ever happened.

- O que aconteceu?
- Que foi que aconteceu?
- Que terá acontecido?
- O que foi que houve?

- What happened?
- What's the matter?
- What's happened?
- What has happened?

- Tom não merecia isso ter acontecido com ele.
- Tom não merecia que isso lhe acontecesse.

Tom didn't deserve this to happen to him.

O Tom falou para a Mary não contar para ninguém sobre o que havia acontecido.

Tom told Mary not to tell anyone about what had happened.

Eu fiz o máximo possível para ter a certeza de que isso não tinha acontecido.

I did my best to make sure that didn't happen.

Pelo contrário, ele voltou para seu palácio, sem se preocupar com o que havia acontecido.

And he turned himself away, and went into his house, neither did he set his heart to it this time also.

- Essa é a primeira vez que tem acontecido.
- Essa é a primeira vez que aconteceu.

- That's the first time that has happened.
- That's the first time that that has happened.

- Esta é a primeira vez que aconteceu.
- Esta é a primeira vez que tem acontecido.

- This is the first time that this has happened.
- This is the first time this has happened.

- Essa é a primeira vez que isso aconteceu.
- Essa é a primeira vez que tem acontecido.

- That's the first time that has happened.
- That's the first time that that has happened.

Quando o faraó soube do acontecido, procurou matar Moisés, porém ele fugiu e foi morar na terra de Madiã.

And Pharaoh heard of this word, and sought to kill Moses: but he fled from his sight, and abode in the land of Madian, and he sat down by a well.

Houve no país outra fome, como tinha acontecido no tempo de Abraão, e Isaac foi até Gerara ter com Abimelec, rei dos filisteus.

And when a famine came in the land, after that barrenness which had happened in the days of Abraham, Isaac went to Abimelech, king of the Palestines, to Gerara.

- Todos estavam impacientes por saber o que havia ocorrido.
- Todos estavam impacientes por saber o que havia acontecido.
- Todos estavam impacientes por saber o que acontecera.

Everybody was anxious to know what had happened.

Eu vou à loja e sabe quem eu vejo? Um amigo americano, que imediatamente começa a me contar o que tem acontecido com ele desde a última vez que nos encontramos.

I go into the store, and who do I see? An American friend, who immediately begins to tell me what has been going on with him since we last met.

Eu poderia provar a existência de Deus estatisticamente. Basta tomar em consideração o corpo humano — a probabilidade de todas as funções de um indivíduo terem acontecido por acaso é uma monstruosidade estatística.

I could prove God statistically. Take the human body alone — the chances that all the functions of an individual would just happen is a statistical monstrosity.

O servo contou a Isaac tudo o que havia acontecido. E Isaac introduziu Rebeca na tenda de Sara, sua mãe, e a recebeu por esposa. Isaac amou-a, consolando-se assim da morte da mãe.

And the servant told Isaac all that he had done, who brought her into the tent of Sara his mother, and took her to wife: and he loved her so much, that it moderated the sorrow which was occasioned by his mother's death.

Moisés estendeu o bastão sobre o Egito, e o Senhor fez soprar o vento leste sobre a região durante o dia todo e a noite inteira. De manhã, o vento já tinha trazido os gafanhotos, que invadiram o país, pousando sobre todo o território do Egito em tamanha quantidade, como nunca havia acontecido antes, nem jamais voltaria a acontecer.

And Moses stretched forth his rod upon the land of Egypt: and the Lord brought a burning wind all that day, and night; and when it was morning, the burning wind raised the locusts. And they came up over the whole land of Egypt; and rested in all the coasts of the Egyptians, innumerable, the like as had not been before that time, nor shall be hereafter.