Translation of "Lamento" in English

0.016 sec.

Examples of using "Lamento" in a sentence and their english translations:

- Lamento incomodá-lo.
- Lamento incomodá-la.
- Lamento te incomodar.

- I'm sorry to trouble you.
- I'm sorry to have bothered you.

- Lamento desapontá-lo.
- Lamento desapontá-la.
- Lamento te desapontar.

I'm sorry to disappoint you.

Lamento interromper.

I'm afraid to interrupt.

Lamento ouvir isso.

- I'm sorry to hear that.
- I am sorry to hear that.

Lamento muito isso.

- I am very sorry.
- I'm so sorry.

- Lamento não poder te ajudar.
- Lamento não poder ajudar você.
- Lamento não poder ajudá-lo.

I regret that I can't help you.

- Não posso fazer isso, lamento.
- Não consigo fazer isso, lamento.
- Eu não posso fazer isso, lamento.
- Eu não consigo fazer isso, lamento.

I can't do it, sorry.

- Eu lamento por isso ter acontecido.
- Lamento por isso ter acontecido.
- Lamento que isso tenha acontecido.

- I'm sorry this happened.
- I'm sorry that this happened.

- Lamento, não posso ajudá-lo.
- Lamento, não vos posso ajudar.

I'm sorry, I can't help you.

- Lamento, mas não tens razão.
- Lamento, mas vocês estão errados.

I'm sorry, but you're wrong.

Lamento tê-lo enganado.

I'm sorry for having deceived you.

Isso eu lamento sinceramente.

That I sincerely regret.

Lamento muito por isso.

I am very sorry about that.

Eu lamento dizer isso.

I regret saying that.

Eu disse que lamento.

- I said I'm sorry.
- I've said I'm sorry.

Lamento ter dito isso.

I regret having said so.

Eu lamento, cheguei tarde.

Sorry, I arrived late.

- Lamento se eu te desapontei.
- Eu lamento se eu te desapontei.

I'm sorry if I disappointed you.

Eu não lamento meus atos.

I don't regret my actions.

Lamento não poder ajudar você.

I regret that I can't help you.

Lamento ter gritado com você.

I'm sorry I yelled at you.

Lamento ter gritado com vocês.

I'm sorry I yelled at you.

Lamento. Não tenho muito tempo.

I'm sorry. I don't have a lot of time.

Lamento, não estava prestando atenção.

- Sorry, I wasn't paying attention.
- I'm sorry. I wasn't paying attention.

Lamento pelo que aconteceu hoje.

I'm sorry about what happened today.

Lamento não poder ajudá-lo.

- I'm afraid I can't help you.
- I am afraid I can't help you.

Lamento tê-lo dito isso.

I regret having said that to him.

- Lamento, mas eu estive um pouco ocupado.
- Lamento, mas eu estive um pouco ocupada.

Sorry, but I've been a little busy.

- Lamento o inconveniente.
- Lamentamos o inconveniente.

Sorry for the inconvenience.

Eu lamento, mas não posso concordar.

Regrettably, I cannot agree with you.

Lamento ter sido grosseiro com ele.

I regret having been rude to him.

Eu não lamento nem um pouco.

I don't regret it one bit.

Lamento, mas não posso acompanhar-te.

I'm sorry, but I can't go with you.

Lamento dizer que tenho más notícias.

- I'm afraid I have some bad news.
- I'm afraid that I have some bad news.

Eu não consigo fazer isso, lamento.

I can't do it, sorry.

Lamento, a linha está ocupada agora.

Sorry, the line is busy now.

Lamento, não é a sua escolha.

Sorry, it's not your decision.

Eu não lamento deixar meu trabalho.

I don't regret quitting my job.

Lamento, eu sou um estranho aqui.

Sorry, I'm a stranger here.

Lamento o que aconteceu com você.

I'm sorry about what happened to you.

- Eu lamento que você e Tom tenham brigado.
- Lamento que você e Tom tenham brigado.

- I'm sorry that you and Tom had a fight.
- I'm sorry you and Tom had a fight.

- Eu lamento não ter comprado aquilo para você.
- Lamento não ter comprado aquilo para você.

- I'm sorry I didn't buy that for you.
- I'm sorry that I didn't buy that for you.

- Eu lamento muito, não sei o que dizer.
- Lamento muito, eu não sei o que dizer.

I'm sorry, I don't know what to say.

O lamento é queimado após os mortos

The lament is burned after the dead

- Desculpa!
- Desculpe!
- Lamento.
- Me desculpe.
- Sinto muito.

- I am sorry.
- I'm sorry!

Lamento não poder me juntar a você.

I regret not being able to join you.

Lamento dizer que não posso lhe ajudar.

- I am sorry to say that I cannot help you.
- I'm sorry to say I can't help you.
- I'm sorry to say that I can't help you.

Eu não posso mais te ajudar, lamento.

I can't help you anymore, unfortunately.

Lamento muito por ter causado o acidente.

- I'm very sorry for causing the accident.
- I'm very sorry for having caused the accident.

Lamento não ter podido ir com ela.

I am sorry that I could not go with her.

Lamento dizer que tenho notícias nada boas.

- I'm afraid I have some rather bad news.
- I'm afraid that I have some rather bad news.

Lamento que isso tenha acontecido com você.

- I'm sorry this had to happen to you.
- I'm sorry that this had to happen to you.

Lamento ter sido tão grosseiro com você.

- I'm sorry I was so rude to you.
- I'm sorry that I was so rude to you.

Lamento não ter sido honesto com você.

I regret not having been honest with you.

Eu não quero mais ouvir seu lamento.

- I don't want to hear any more of your complaining.
- I don't want to listen to your whining anymore.

Lamento, mas não quero fazer parte disso.

I'm sorry, but I don't want to have any part in this.

Eu lamento não ter confiado em você.

- I'm sorry I didn't trust you.
- I'm sorry that I didn't trust you.

Lamento muito o seu pai ter morrido.

- I'm very sorry your father died.
- I'm very sorry that your father died.

Lamento cancelar a reunião de última hora.

I am sorry to cancel the appointment at the last minute.

Eu lamento. O Tom já foi embora.

I am sorry. Tom already left.

Lamento o que disse ao Tom ontem.

I regret what I said to Tom yesterday.

Lamento informar-lhe que sua sogra morreu.

I regret to inform you that your mother-in-law has died.

- Eu lamento que você não possa vir essa noite.
- Lamento que você não possa vir essa noite.

- I'm sorry that you can't come this evening.
- I'm sorry you can't come this evening.

- Lamento que o senhor não possa vir essa noite.
- Lamento que a senhora não possa vir essa noite.
- Eu lamento que o senhor não possa vir essa noite.
- Eu lamento que a senhora não possa vir essa noite.

- I'm sorry that you can't come this evening.
- I'm sorry you can't come this evening.

- Eu lamento informá-lo que sua matrícula foi negada.
- Eu lamento informá-la que sua matrícula foi negada.

I regret to inform you that your application has been refused.

Mas lamento é muito comum em nossa sociedade

But lament is very common in our society

Lamento, mas eu não entendo inglês muito bem.

I'm sorry, but I don't understand English well.

Lamento incomodá-lo, mas você pode me ajudar?

Sorry to trouble you, but can you help me?

Eu queria te dizer o quanto eu lamento.

I wanted to tell you how sorry I am.

Eu lamento por lhe dar todo esse problema.

I'm sorry to give you all this trouble.

Eu não posso fazer mais nada. Eu lamento.

I can't do anything else. I'm sorry.

- Desculpa!
- Desculpe!
- Lamento.
- Perdão!
- Me desculpe.
- Sinto muito.

- I'm sorry.
- I'm sorry!

Lamento fazer você passar por todos estes problemas.

I'm sorry to put you to all these troubles.

Lamento, mas eu não posso deixar você ir.

I'm sorry, but I can't let you go.

- Desculpe por isso, Tom.
- Lamento por isso, Tom.

Sorry about that, Tom.

Eu lamento que não pude te escrever mais cedo.

I'm sorry I couldn't write to you sooner.

Eu lamento informá-la que sua matrícula foi negada.

I regret to inform you that your application has been refused.

Eu lamento informá-lo que sua matrícula foi negada.

I am sorry to inform you that you have not been accepted.

Lamento, mas eu irei chegar uns 20 minutos atrasado.

Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late.

Lamento não poder comprar o presente que ela merece.

- It's a shame I can't afford the gift she deserves.
- I'm afraid I can't afford the gift she deserves.

Eu lamento não ter sido capaz de fazer isso.

I regret that I wasn't able to do that.

Eu lamento não ter ouvido os conselhos do meu médico.

I regret not having taken my doctor's advice.

- Sinto muito, mas você está enganado.
- Sinto muito, mas a senhora está equivocada.
- Lamento, mas não tens razão.
- Lamento, mas vocês estão errados.

I'm sorry, but you're wrong.

- Lamento dizer que o Tom não pode falar com você agora.
- Eu lamento dizer que o Tom não pode falar com você agora.

I'm afraid to say that Tom can't talk to you now.

- Lamento ter dito isso.
- Eu me arrependo de ter dito isso.

I regret having said so.

Eu lamento dizer isto, mas o serviço não é bom aqui.

I'm sorry to say this, but the service is not good here.

- Sinto muito em não poder ajudá-lo.
- Lamento, não vos posso ajudar.

I'm sorry, I can't help you.

- Desculpe, a posição já foi ocupada.
- Lamento, o cargo já foi ocupado.

Sorry, the position has already been filled.