Translation of "Tente" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Tente" in a sentence and their dutch translations:

- Experimente!
- Tente!

Proef maar!

Tente agora.

Probeer het nu eens.

Tente nadar!

Probeer te zwemmen!

Tente decidir depressa.

We moeten opschieten en besluiten.

Tente fazê-lo.

Probeer het maar eens.

Tente não chorar.

- Probeer niet te huilen.
- Probeer niet te wenen.

Nunca tente morrer.

Probeer nooit te sterven.

Tente você mesmo.

Probeer het zelf maar.

Tente ficar acordado.

Probeer wakker te blijven.

Tente se controlar.

Probeer jezelf te beheersen.

Tente me entender.

Probeer me te begrijpen.

- Não tente fazer tudo sozinho.
- Não tente fazer tudo sozinha.

Probeer niet alles alleen te doen.

Não tente fazer isto.

Dit wil je niet zelf proberen.

Tente mais uma vez.

Probeer het nog eens.

Tente o seu melhor.

Doe je best.

Quero que você tente.

- Ik wil dat jij het probeert.
- Ik wil dat u het probeert.

- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.

Probeer het opnieuw.

- Tente mais uma vez.
- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.
- Tenta mais uma vez.

- Probeer het nog eens.
- Probeer opnieuw.

Tente tomar uma decisão rapidamente.

Je moet opschieten en een beslissing nemen.

Mas não tente fazer isto.

Oké. Dit wil je niet zelf proberen.

Não tente mudar de assunto.

Probeer niet van onderwerp te veranderen.

- Tenta a tua sorte.
- Tente a sua sorte.
- Tenta tua sorte.
- Tente sua sorte.

Beproef je geluk!

Nunca tente fugir a um lobo!

Probeer nooit van een wolf weg te rennen.

- Tente não chorar.
- Tentem não chorar.

Probeer niet te huilen.

Tente aprender um pouco de inglês.

Probeer een beetje Engels te leren.

- Tente o senhor mesmo!
- Tente a senhora mesma!
- Tentem os senhores mesmos!
- Tentem as senhoras mesmas!

Probeer het zelf.

Quer que tente enfrentar um cato-barril?

Dus je wilt dat ik het gevecht aanga met een cactus?

A decisão é sua. Mas tente decidir depressa.

Het is aan jou. Maar schiet op en besluit.

Não tente fazer duas coisas ao mesmo tempo.

- Probeer niet twee dingen tegelijk te doen.
- Probeer geen twee dingen tegelijk te doen.

De agora em diante tente chegar na hora.

- Vanaf vandaag, probeer op tijd te komen.
- Probeer vanaf vandaag op tijd te komen.

- Não tente me intimidar.
- Não tentem me intimidar.

Probeer mij niet te intimideren.

Não adianta implorar a desconhecidos, por muito que tente.

Vreemden smeken heeft geen zin, wat hij ook probeert.

Tente se comportar de acordo com a sua idade.

Probeer je naar je leeftijd te gedragen.

Foi uma má decisão. Não tente lutar contra a natureza.

Dat was een slechte beslissing. Nooit tegen de natuur vechten.

Quer que eu desça e tente chegar lá dessa forma?

Dus je wilt dat ik naar beneden klim om het wrak te vinden.

Vamos à opção de apanhá-la. Tente cortar-lhe o caminho.

Terug naar de optie 'najagen'. We proberen hem af te snijden.

Então, quer que tente apanhar a cascavel segurando-a pela cauda?

Dus je wilt dat ik deze ratelslang vang door hem bij de staart te grijpen?

Quer que tente atravessar a ravina para me manter mais elevado?

Dus je wilt dat ik de kloof oversteek en boven blijf?

Se você quiser saber o valor do dinheiro, tente tomá-lo emprestado.

Wil je de waarde van het geld leren kennen, dan probeer het te lenen.

- Prove-o, por favor.
- Tente-o, por favor.
- Prove-a, por favor.
- Prova-a, por favor.

Probeer het alstublieft.

- Você nunca vai saber, a menos que tente.
- Nunca saberás, a menos que tentes.
- Você nunca saberá a não ser que você tente.
- Você jamais saberá a não ser que você procure.
- Você jamais saberá a menos que procure.
- Você jamais conhecerá a não ser que você procure.

Niet geschoten is altijd mis.