Translation of "Ficar" in Dutch

0.059 sec.

Examples of using "Ficar" in a sentence and their dutch translations:

- Você pode ficar.
- Pode ficar.
- Tu podes ficar.
- Podes ficar.
- Vós podeis ficar.
- Podeis ficar.
- Vocês podem ficar.
- Podem ficar.
- O senhor pode ficar.
- A senhora pode ficar.
- Os senhores podem ficar.
- As senhoras podem ficar.

Je mag blijven.

- Quero ficar.
- Eu quero ficar.

Ik wil blijven.

- Eu vou ficar.
- Vou ficar.

Ik zal blijven.

Aqueles que quiserem ficar podem ficar.

Wie wil, kan blijven.

- Nós vamos ficar bem.
- Vamos ficar bem.

- Het komt wel goed.
- Het komt wel goed met ons.

- Eu vou ficar nervoso.
- Eu vou ficar nervosa.
- Vou ficar com raiva.

Ik zal boos worden.

- Você deve ficar longe dele.
- Tens de ficar longe dele.
- Vocês precisam ficar longe dele.
- Você precisa ficar longe dele.
- Vocês devem ficar longe dele.
- Precisas ficar longe dele.
- Deves ficar longe dele.

Je moet bij hem uit de buurt blijven.

- Tudo vai ficar bem.
- Vai ficar tudo bem.

Alles komt goed.

- Preferiria ficar em casa.
- Prefiro ficar em casa.

Ik zou liever thuis blijven.

Quero ficar aqui.

Ik wil hier blijven.

Ficar é perigoso.

Blijven is gevaarlijk.

Receio ficar doente.

Ik ben bang om ziek te worden.

Eu posso ficar?

- Mag ik blijven?
- Kan ik blijven?

Tom vai ficar.

Tom zal blijven.

Eu vou ficar.

Ik zal blijven.

Tom quer ficar.

Tom wil blijven.

Vai ficar pronto.

Hij zal klaar staan.

Vai ficar difícil.

Het wordt ruw.

Vai ficar bem.

Het komt wel goed.

Vai ficar nublado.

Het zal bewolkt zijn.

Nós decidimos ficar.

We besloten te blijven.

Tente ficar acordado.

Probeer wakker te blijven.

- Preciso ficar mais atento.
- Eu preciso ficar mais atento.

Ik moet beter oppassen.

- Eu estou aqui para ficar.
- Estou aqui para ficar.

Ik ben hier om te blijven.

- Preferiria ficar em casa.
- Eu preferiria ficar em casa.

Ik zou liever thuis blijven.

- Eu não quero ficar careca.
- Não quero ficar careca.

Ik wil niet kaal worden.

- Eu gostaria de ficar sozinho.
- Eu gostaria de ficar sozinha.
- Eu gostaria de ficar sozinho agora.
- Eu gostaria de ficar sozinha agora.

Ik zou nu graag alleen zijn.

- Eu tenho medo de ficar sozinho.
- Tenho medo de ficar sozinho.
- Tenho medo de ficar sozinha.

Ik ben bang om alleen te zijn.

Ficar animado definitivamente não é o mesmo que ficar irritado.

Opgewonden raken is helemaal niet hetzelfde als boos worden.

- Você deveria ficar longe dela.
- Vocês deveriam ficar longe dela.

- Je moet uit de buurt blijven van haar.
- Je moet uit haar buurt blijven.

- Eu gosto de estar sozinho.
- Gosto de ficar sozinho.
- Eu gosto de ficar sozinho.
- Eu gosto de ficar sozinha.
- Gosto de ficar sozinha.

Ik ben graag alleen.

Tenho de ficar quietinho.

Dus beweeg niet.

Podemos ficar na caverna.

Dus we doen of de grot...

Vamos ficar em silêncio.

Heel stilletjes.

Está a ficar pantanoso.

Vrij moerassig, hier.

Não posso ficar muito.

Hij kan niet lang blijven.

Eu decidi ficar aqui.

Ik heb besloten om hier te blijven.

Tudo vai ficar bem.

- Alles komt in orde.
- Alles komt goed.

Eu vou ficar nervoso.

Ik zal boos worden.

Eu vou ficar lá.

Ik zal daar blijven.

Eu não posso ficar.

Ik kan niet blijven.

- Ficarei.
- Eu vou ficar.

Ik zal blijven.

Eu tentei ficar calmo.

Ik probeerde kalm te blijven.

Eu não quero ficar.

Ik wil niet blijven.

Vai ficar tudo bem.

Alles komt goed.

Prefiro ficar em casa.

Ik blijf liever thuis.

Ninguém vai ficar sabendo.

- Niemand komt erachter.
- Niemand zal het weten.

Eu vou ficar aqui.

Ik blijf hier.

Posso ficar com isto?

- Kan ik dit houden?
- Mag ik dit houden?

Você vai ficar bem?

Komt alles goed met je?

Tom vai ficar cansado.

- Tom zal moe zijn.
- Tom zal uitgeput zijn.

Vai ficar aí parado?

Ga je daar gewoon blijven staan?

Espero não ficar doente.

Ik hoop dat ik niet ziek word.

- Ficar em casa é chato.
- Ficar em casa é sem graça.

Thuis blijven is saai.

- Você pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que você quiser.
- Tu podes ficar aqui quanto quiseres.
- Podes ficar aqui o tempo que tu quiseres.
- Podeis ficar aqui quanto quiserdes.
- Podeis ficar aqui o tempo que quiserdes.
- Vocês podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que vocês quiserem.
- O senhor pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que o senhor quiser.
- A senhora pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que a senhora quiser.
- Pode ficar aqui quanto quiser.
- Pode ficar aqui o tempo que quiser.
- Os senhores podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que os senhores quiserem.
- As senhoras podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que as senhoras quiserem.
- Podem ficar aqui quanto quiserem.
- Podem ficar aqui o tempo que quiserem.

- Je kan hier zo lang blijven als je wilt.
- Ge kunt zo lang blijven als ge wilt.

- Quero ficar sozinho por um tempo.
- Quero ficar sozinha por um tempo.

Ik wil even alleen zijn.

- É perigoso ficar com um leão.
- Ficar com um leão é perigoso.

Bij een leeuw blijven is gevaarlijk.

- Você, provavelmente, quer apenas ficar sozinha.
- Você, provavelmente, quer apenas ficar sozinho.

Je wilt waarschijnlijk gewoon alleen zijn.

Está a ficar sem saída.

Haar boom raakt op.

E a ficar mais fresco.

Het is hier veel koeler.

Está mesmo a ficar apertado.

Dit wordt krap.

Vai ficar por quanto tempo?

Hoelang blijft u?

Você vai ficar bem logo.

Je zal spoedig genezen.

Eu preferiria ficar em casa.

Ik zou liever thuis blijven.

Quanto tempo você pretende ficar?

- Hoelang blijf je?
- Hoelang denk je te blijven?

Quanto tempo vais ficar aqui?

Hoelang blijf je hier?

O Tom quer ficar aqui.

Tom wil hier blijven.

Ele pode ficar com inveja.

Hij kan jaloers worden.

Kate pode ficar com inveja.

Kate kan jaloers worden.

Se ficar com sono, fala.

Als je slaperig wordt, dan moet je het zeggen hoor.

Você vai ficar com isso?

Zul je dat voor je houden?

Você planeja ficar quantos dias?

Hoeveel dagen ben je van plan om te blijven?

Quanto tempo você vai ficar?

- Hoelang blijf je?
- Hoelang blijft u?

Você gosta de ficar sozinho?

- Ben je graag alleen?
- Bent u graag alleen?

Os gatos odeiam ficar molhados.

Katten hebben er een hekel aan om nat te zijn.

Eu tenho que ficar pronto.

- Ik moet me klaarmaken.
- Ik moet me gereedmaken.

Acho que vou ficar aqui.

Ik denk dat ik hier zal blijven.

Você vai ou vai ficar?

Gaat u of blijft u?

Não posso ficar sem você.

Zonder jou kan ik niet leven.

Ficar em casa é entediante.

- Het is saai om thuis te blijven.
- Thuis blijven is saai.

É chato ficar em casa.

- Het is saai om thuis te blijven.
- Thuis blijven is saai.

Ficar em casa é chato.

Thuis blijven is saai.

Odeio ficar sozinho no Natal.

Ik haat het om alleen te zijn met Kerstmis.

Tudo vai ficar bem agora.

Nu komt alles goed.

Tom queria ficar na Austrália.

Tom wilde in Australië blijven.

Foi minha ideia ficar aqui.

Het was mijn idee om hier te blijven.

Muitas pessoas optaram por ficar.

Veel mensen kozen ervoor om te blijven.

- Eu acho que o Tom quer ficar.
- Acho que o Tom quer ficar.

Ik denk dat Tom wil blijven.

- Eu não quero ficar sozinho com Tom.
- Eu não quero ficar sozinha com Tom.

Ik wil niet alleen blijven met Tom.