Translation of "Morrer" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Morrer" in a sentence and their dutch translations:

- Deixem-me morrer.
- Deixe-me morrer.

Laat me sterven.

- Eu não vou morrer.
- Não vou morrer.

Ik ga niet sterven.

- Nós temos medo de morrer?
- Temos medo de morrer?
- Estamos com medo de morrer?
- Nós estamos com medo de morrer?

Zijn wij bang om dood te gaan?

Ele deve morrer.

Hij moet dood.

Ele vai morrer?

- Zal hij sterven?
- Zal zij sterven?
- Gaat hij dood?
- Gaat zij dood?

Eu quero morrer.

Ik wil sterven.

Eu queria morrer.

Ik wilde dood.

Tom vai morrer.

- Tom zal sterven.
- Tom zal doodgaan.

Ninguém quer morrer.

Niemand wil sterven.

Nunca tente morrer.

Probeer nooit te sterven.

Ela vai morrer.

Zij zal sterven.

- Você vai morrer na cadeia.
- Vais morrer na cadeia.

Je zult in de gevangenis sterven.

- Ele está para morrer.
- Ele está a ponto de morrer.

- Hij staat op het punt om te sterven.
- Hij staat op het punt om dood te gaan.

Está a morrer lentamente

Ze sterft langzaam...

Tenho medo de morrer.

Ik ben bang om dood te gaan.

Não posso morrer aqui.

Ik kan hier niet sterven.

Não quero morrer agora.

- Ik wil nog niet sterven.
- Ik wil nog niet doodgaan.

Não quero morrer ainda.

- Ik wil nog niet sterven.
- Ik wil nog niet doodgaan.

O Tom vai morrer?

Zal Tom sterven?

Não quero morrer aqui.

Ik wil hier niet sterven!

Não posso morrer ainda.

- Ik kan nog niet sterven.
- Ik kan nog niet doodgaan.

Eu não queria morrer.

Ik wilde niet dood.

A rainha deve morrer.

De koningin moet sterven.

- Eu prefiro morrer do que me render.
- Prefiro morrer do que me render.
- Prefiro morrer a me render.

Ik zou liever sterven dan dat ik me overgeef.

Tom pensou que ia morrer.

Tom dacht dat hij ging sterven.

Você vai morrer na cadeia.

Je zult in de gevangenis sterven.

Agora devemos vencer ou morrer.

Nu moeten we winnen of sterven.

Todos os homens devem morrer.

- Alle mensen moeten sterven.
- Alle mannen moeten sterven.

Nós não deixaremos você morrer.

We gaan je niet laten sterven.

- Você vai morrer.
- Você morrerá.

- Je zal sterven.
- Je zal zeker sterven.

Você tem medo de morrer?

Ben je bang om te sterven?

Quero morrer com Getter Jaani.

Ik wil met Getter Jaani sterven.

- Muitos morrerão.
- Muitos vão morrer.

Velen zullen sterven.

- Ele vai morrer?
- Ele morrerá?

Zal hij sterven?

Eu sei que eu vou morrer.

Ik weet dat ik dood ga.

Eu prefiro morrer a me render.

Ik ga nog liever dood, dan dat ik me overgeef!

Você não tem medo de morrer?

Ben je niet bang om dood te gaan?

- Ave César, os que vão morrer te saúdam!
- Salve, César! Os que vão morrer te cumprimentam!

Heil, Caesar! Zij die gaan sterven groeten u!

- Salve, César! Os que vão morrer te cumprimentam!
- Salve, César, os que vão morrer te saúdam!

Heil, Caesar! Zij die gaan sterven groeten u!

A esperança é a última a morrer.

Hoop doet leven.

Eu preferiria morrer a fazer tal coisa.

Ik ga liever dood dan dat ik zoiets zou doen.

O Tom é de morrer a rir.

Tom is vreselijk grappig.

Os que estão para morrer te saúdam.

Zij die zullen sterven, groeten u.

Lembre-se de que você vai morrer.

Gedenk te sterven.

Os meus homens estão preparados para morrer.

Mijn mannen zijn bereid te sterven.

E uns seis meses antes de ela morrer,

En ongeveer zes maanden voor ze stierf,

Você é muito jovem para morrer, meu amigo.

- Ge zijt te jong om te sterven, mijn vriend.
- Je bent te jong om te sterven, mijn vriend.

Tu estas pronto para morrer pelos teus ideais?

- Zijt gij bereid te sterven voor uw idealen?
- Ben je bereid voor je idealen te sterven?

É melhor viver rico, do que morrer rico.

Het is beter rijk te leven, dan rijk te sterven.

- Estou a morrer?
- Estou morrendo?
- Eu estou morrendo?

Ga ik dood?

Gostaria de visitar Angkor Wat antes de morrer.

Vooraleer te sterven wil ik Angkor Wat bezoeken.

Eu prefiro morrer do que perder a vida!

Ik ga nog liever dood dan dat ik mijn leven verlies.

- O cachorro está morrendo.
- O cão está a morrer.

De hond is aan het sterven.

- Sabe lá, o que é morrer de sede em frente ao mar?
- Alguém sabe o que é morrer de sede em frente ao mar?

Weet iemand wat het betekent om van dorst om te komen naast de zee?

- Eu quero ir para o céu mas não quero morrer para chegar lá!
- Eu quero ir para o céu, mas não quero morrer para chegar lá.
- Quero ir para o céu, mas não quero morrer para chegar lá.

Ik wil naar de hemel gaan, maar ik wil niet sterven om er te geraken!

"É claro que estou pronto para morrer pelos meus ideais", disse o presidente.

"Vanzelfsprekend ben ik bereid te sterven voor mijn idealen", zei de president.

Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos.

We moeten samen leren leven als broeders, of we zullen samen sterven als dwazen.

Os patriotas sempre falam em morrer pelo seu país, e nunca em matar pelo seu país.

Patriotten spreken altijd over sterven voor hun land, en nooit over doden voor hun land.

- A esperança é a última a morrer.
- A esperança é a última que morre.
- A esperança é o que morre por último.

Hoop doet leven.

- Foste tu que fizeste acabar nosso amor.
- Tu é que fizeste o nosso amor terminar.
- Você foi quem fez que o nosso amor morresse.
- Foi você quem fez morrer o nosso amor.

Jij was het die onze liefde heeft doen sterven.

- Sentiremos muito a sua falta.
- Vamos sentir muito a tua falta.
- Teremos muitas saudades de ti.
- Vamos sentir muitas saudades tuas.
- Vamos morrer de saudade de vocês.
- Teremos imensas saudades vossas.
- Vamos sentir demais a falta do senhor.
- A senhora nos deixará mortos de saudade.
- Ficaremos morrendo de saudades da senhora.
- Sentiremos muita saudade dos senhores.
- Será muito grande a falta que vamos sentir das senhoras.

We zullen je heel erg missen.