Translation of "Nunca" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Nunca" in a sentence and their dutch translations:

Nunca diga nunca.

Zeg nooit nooit.

- Nunca duvidem!
- Nunca duvide!
- Nunca duvides!

Twijfel nooit!

- Nunca fumei.
- Não fumei nunca.

Ik heb nooit gerookt.

Nunca desista. Nunca se renda.

Geef nooit op. Geef u nooit over.

- Você nunca mudará.
- Tu nunca mudarás.
- Vocês nunca mudarão.

Je zult nooit veranderen.

- Eles nunca apareceram.
- Elas nunca apareceram.

- Ze kwamen niet opdagen.
- Ze zijn nooit op komen dagen.

- Nunca brinque aqui.
- Nunca jogue aqui.

Speel hier nooit.

- Jamais duvide!
- Nunca duvidem!
- Nunca duvides!

Twijfel nooit!

- Isso nunca acaba.
- Isso nunca vai ter fim.
- Isso não vai acabar nunca.
- Isso não acabará nunca.
- Isso nunca acabará.
- Isso nunca vai acabar.

- Hier komt nooit een eind aan.
- Dit zal nooit eindigen.

- Tom nunca vai encontrar.
- Tom nunca encontrará.
- Tom nunca o encontrará.

Tom zal het nooit vinden.

Nunca desistimos.

Nooit opgeven.

Nunca desistimos!

Nooit opgeven.

... ou nunca.

...of nooit.

Nunca aconteceu.

Het is nooit gebeurd.

Nunca votei.

Ik heb nog nooit gestemd.

Nunca desista.

Geef nooit op.

Nunca saberemos.

We zullen het nooit weten.

Nunca mais!

Nooit meer!

- Nunca.
- Jamais.

Nooit.

Nunca experimentei.

Ik heb het nooit geprobeerd.

- Ele nunca mente.
- Ele não mente nunca.

Hij liegt nooit.

- Nunca se esqueça disso.
- Nunca esqueça isso.

- Vergeet het nooit.
- Vergeet dat nooit.

- Os homens nunca choram.
- Homens nunca choram.

Mannen huilen niet.

- Eu nunca faço isso.
- Nunca faço isso.

Ik doe dit nooit.

- Eu nunca te trairia.
- Nunca te trairia.

Ik zou u nooit verraden.

- Isso nunca acontecerá.
- Isso nunca vai acontecer.

Dat zal nooit gebeuren.

- Eles não mentem nunca.
- Eles nunca contam mentira.
- Elas nunca contam mentira.

Ze liegen nooit.

- Você nunca vai estar sozinho.
- Você nunca estará só.
- Vocês nunca estarão sozinhos.

U zult nooit alleen zijn.

- Eu nunca bebo sozinho.
- Eu nunca bebo sozinha.

Ik drink nooit alleen.

- Elas nunca aprenderam inglês?
- Eles nunca aprenderam inglês?

Hebben zij nooit Engels geleerd?

- Eu nunca me preocupo.
- Não me preocupo nunca.

Ik maak me nooit zorgen.

- Eles nunca me escutam.
- Elas nunca me escutam.

Zij luisteren nooit naar me.

- Eu nunca fui lá novamente.
- Eu nunca fui lá de novo.
- Eu nunca fui lá outra vez.
- Nunca fui lá novamente.
- Nunca fui lá de novo.

Ik ben daar nooit meer heen gegaan.

Nunca o duvidem,

Twijfel niet.

Mas nunca desista.

Maar geef niet op.

Eles nunca concordarão.

Ze zullen nooit akkoord gaan.

Tom nunca trapaceia.

Tom speelt nooit vals.

"Nunca!" "Pois sim."

"Nooit!" "Natuurlijk niet."

Eu nunca minto.

Ik lieg nooit.

Eu nunca bebo.

Ik drink nooit.

Isto nunca aconteceu.

Dit is nooit gebeurd.

Álcool nunca mais!

Geen alcohol meer!

Isso nunca aconteceu.

Dat is nooit gebeurd.

Nunca neva aqui.

Het sneeuwt hier nooit.

Nunca se sabe.

Je weet maar nooit.

Nunca tente morrer.

Probeer nooit te sterven.

Nunca mais voltarei.

Ik kom nooit meer terug.

Nunca te esquecerei.

Ik zal je nooit vergeten.

Isso nunca acaba.

Hier komt nooit een eind aan.

Susan nunca fuma.

Susan rookt nooit.

Nunca bebo vinho.

Ik drink nooit wijn.

Nunca estudaste mirandês?

Heb je nooit Mirandees gestudeerd?

Nunca usei drogas.

Ik heb nooit drugs gebruikt.

- Nunca o ouvi cantar.
- Eu nunca ouvi ele cantar.

Ik heb hem nog nooit horen zingen.

- Nunca gostei do Tom.
- Eu nunca gostei do Tom.

Ik heb Tom nooit leuk gevonden.

- Nunca estive na Argentina.
- Eu nunca estive na Argentina.

Ik ben nog nooit in Argentinië geweest.

- Eu nunca morei em Boston.
- Nunca morei em Boston.

Ik heb nooit in Boston gewoond.

- Nunca deixei de te amar.
- Nunca deixei de amá-lo.
- Nunca deixei de amá-la.

Ik ben altijd van je blijven houden.

- Nunca te magoarei.
- Jamais te magoarei.
- Eu nunca vou te magoar.
- Nunca vou magoar vocês.

- Ik ga je nooit pijn doen.
- Ik ga je nooit kwaad doen.
- Ik ga je nooit kwetsen.

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Eu nunca vou me esquecer de você.

Ik zal je nooit vergeten.

- Seu recorde nunca será batido.
- Seu recorde nunca será quebrado.

Zijn record zal nooit verbroken worden.

- Um idioma nunca é suficiente.
- Uma língua nunca é bastante.

Eén taal is nooit genoeg.

- Grosch economizado nunca se perde.
- Vintém economizado nunca se perde.

- Een cent gespaard is een cent verdiend.
- Wat we besparen, is als eerste verdiend.

- Ele nunca venceu o alfabeto.
- Ele nunca dominou o alfabeto.

Hij heeft nooit het alfabet overwonnen.

- Eu nunca irei embora.
- Jamais irei embora.
- Eu nunca partirei.

Ik zal nooit weggaan.

- Antes tarde do que nunca.
- Melhor tarde do que nunca.

- Beter laat dan nooit.
- Liever laat dan nooit!

- Nisso eu nunca teria pensado.
- Eu nunca teria pensado nisso.

Dat zou ik nooit gedacht hebben.

- Tom nunca ouviu Maria cantar.
- Tom nunca ouviu Mary cantar.

Tom heeft Mary nog nooit horen zingen.

- Antes tarde do que nunca.
- Mais vale tarde que nunca.

Beter laat dan nooit.

- Eu nunca fico com raiva.
- Nunca fico com raiva.
- Jamais fico com raiva.
- Nunca fico zangado.
- Jamais fico zangado.
- Eu nunca fico zangado.

Ik word nooit boos.

- Eu jamais gostei de biologia.
- Eu nunca gostei de biologia.
- Nunca gostei de biologia.
- Nunca curti biologia.

Ik heb nooit van biologie gehouden.

Nunca senti tanta dor.

Absoluut de ergste pijn die ik ooit heb ervaren.

Lembre-se, nunca desistimos!

En onthoud: geef nooit op.

Um comportamento nunca registado.

Dit gedrag is nooit eerder vastgelegd.

É agora ou nunca.

Nu of nooit!

Nunca viajei no exterior.

- Ik ben nooit in het buitenland geweest.
- Ik ben nog nooit in het buitenland geweest.

Nunca o vi novamente.

Ik zag hem nooit weer.

Tom nunca foi casado.

Tom is nooit getrouwd geweest.

Nunca desperte os sonâmbulos.

Maak nooit slaapwandelaars wakker.

Eles não mentem nunca.

Ze liegen nooit.

Ela nunca fala disso.

Ze spreekt daar nooit over.

Isso não acabará nunca.

Hier komt nooit een eind aan.

Nunca pressione este botão.

Druk nooit op deze knop.