Examples of using "Querer" in a sentence and their dutch translations:
De gedachten zijn vrij.
Waar een wil is, is een weg.
Begeerte schept tegenstrijdigheid.
Doe het niet expres.
Tom zal dit graag willen lezen.
- Ik heb dat niet met opzet gedaan.
- Ik heb het niet opzettelijk gedaan.
Waarom zouden we je willen straffen?
Ik kwam dat restaurant toevallig tegen.
Wat kan een vrouw nog meer willen?
Tom zal zich afvragen waar we zijn.
Alle andere beesten zitten daar ook.
Niet willen is hetzelfde als hebben.
Wat heeft je ertoe gebracht om Portugees te willen leren?
Het was gisteren dat ik per ongeluk het raam brak.
Wat is de ware reden waarom je dat niet wilt doen?
En hij wil het steeds vaker doen.
Als je hem een vinger geeft, neemt hij de hele hand.
...en wat er ook leeft wil daar niet langer binnen zitten.
Als er daar water is... ...dan zijn er waarschijnlijk ook beesten.
Het was gisteren dat ik per ongeluk het raam brak.
Niet willen is hetzelfde als hebben.
Het heeft geen zin te doen alsof om mij te laten geloven dat ik dingen geloof die jij niet gelooft!
Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.