Translation of "Fiz" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Fiz" in a sentence and their dutch translations:

- Não fiz.
- Eu não fiz.

- Dat heb ik niet gedaan.
- Dat deed ik niet.

- Já o fiz.
- Eu já fiz.
- Já fiz isso.

- Ik heb dat al gedaan.
- Dat heb ik al gedaan.

- Fiz algumas chamadas.
- Fiz algumas ligações.

Ik heb een paar telefoontjes gepleegd.

- Fiz muitos amigos.
- Eu fiz muitas amigas.

Ik heb veel vrienden gemaakt.

- Eu fiz café para você.
- Fiz café para você.
- Fiz café para ti.

Ik heb koffie voor je gezet.

- Fiz isso por você.
- Fiz isso para ti.

Ik heb dit voor jou gedaan.

Fiz muitos amigos.

Ik heb veel vrienden gemaakt.

Não fiz nada.

- Ik heb niets gedaan.
- Ik heb niks gedaan.

Eu fiz isso?

- Deed ik dat?
- Heb ik dat gedaan?

Eu fiz biscoitos.

- Ik heb koekjes gemaakt.
- Ik maakte koekjes.

Não fiz isso.

Dat heb ik niet gedaan.

Eu fiz café.

Ik heb koffie gemaakt.

Fiz o jantar.

- Ik heb het diner gemaakt.
- Ik heb het avondeten gemaakt.

- Eu fiz o Tom chorar.
- Fiz o Tom chorar.

Ik heb Tom laten huilen.

- Eu não fiz isso sozinho.
- Não fiz isso sozinho.

Ik deed dat niet alleen.

Por que fiz isso?

En waarom heb ik dat gedaan?

Mas não o fiz.

Maar dat heb ik niet gedaan.

Isso eu já fiz.

Dat heb ik toch al gedaan.

Eu a fiz chorar.

Ik maakte haar aan het huilen.

Eu não fiz nada.

- Ik deed niets.
- Ik heb niks gedaan.

Eu fiz uma aposta.

Ik wedde.

Quando eu fiz isso?

Wanneer deed ik dat?

Eu mesmo o fiz.

Ik heb het zelf gemaakt.

Eu fiz Tom rir.

Ik bracht Tom aan het lachen.

Fiz esse vestido sozinha.

Ik heb die jurk zelf gemaakt.

Eu já fiz isso.

Ik heb dat al gedaan.

Sim, fiz isso intencionalmente.

- Ja, ik deed dat met opzet.
- Ja, ik heb dat expres gedaan.

Eu fiz o trabalho.

Ik heb het klusje geklaard.

Não sei como o fiz, o importante é que o fiz.

Ik weet niet hoe ik het deed. Wat belangrijk is, is dát ik het deed.

- Eu fiz um boneco de neve.
- Fiz um boneco de neve.

- Ik heb een sneeuwman gemaakt.
- Ik heb een sneeuwpop gemaakt.

- Eu fiz algumas perguntas ao médico.
- Fiz ao médico algumas perguntas.

Ik heb enkele vragen gesteld aan de dokter.

E é isso que fiz.

En dat is wat ik gedaan heb.

Por que eu fiz isso?

Waarom heb ik het gedaan?

Fiz isso sem consultar ninguém.

Ik deed het zonder iemand om advies te vragen.

Eu mesmo fiz esse vestido.

Ik heb dit kledingstuk zelf gemaakt.

Fiz aquilo sem consultar ninguém.

Ik deed het zonder iemand om advies te vragen.

Eu o fiz por curiosidade.

Ik deed het uit nieuwsgierigheid.

fiz o que pude.

Ik heb al gedaan wat ik kon.

Eu fiz uma foto dela.

Ik heb een foto van haar gemaakt.

Eu não fiz por querer.

- Ik heb dat niet met opzet gedaan.
- Ik heb het niet opzettelijk gedaan.

Eu ainda não fiz nada.

Ik heb nog niets gedaan.

Serei punido pelo que fiz.

Ik zal worden gestraft voor wat ik heb gedaan.

Nunca fiz um discurso antes.

Ik heb nog nooit een toespraak gehouden.

Fiz um avião de papel.

Ik heb een papieren vliegtuig gemaakt.

Eu fiz muitos erros estúpidos.

Ik maakte veel stomme fouten.

Fiz de tudo na vida.

Ik heb van alles gedaan in het leven.

Pelo menos fiz alguma coisa.

Ik deed tenminste iets.

Eu fiz tudo o que pude.

Ik heb alles gedaan wat ik kon.

Fiz ela tocar piano contra vontade.

Ik heb haar gedwongen piano te spelen.

Eu fiz algumas perguntas ao médico.

Ik heb enkele vragen gesteld aan de dokter.

Eu o fiz varrer o chão.

Ik liet hem de vloer vegen.

Eu não sei porque fiz isso.

- Ik weet niet waarom ik het deed.
- Ik weet niet waarom ik het heb gedaan.

Eu fiz bem o meu trabalho.

Ik heb mijn werk goed gedaan.

Eu ainda não fiz o mapa.

Ik heb de plattegrond nog niet gemaakt.

Eu não fiz nada nestas férias.

In deze vakantie heb ik niets gedaan.

Fiz uma pequena pausa no caminho.

Ik heb onderweg een kleine pauze genomen.

Eu fiz uma boneca para Maria.

Ik maakte een pop voor Maria.

Então, o que foi que eu fiz?

Wat moet ik doen?

E fiz isso ao compartilhar três contradições:

Dat heb ik gedaan door middel van drie tegenstellingen.

Fiz alguns nós na corda de nylon,

Ik heb een paar knoopjes in het parachutedraad...

Fiz tudo o que tinha de fazer.

Ik deed alles wat ik geacht werd te doen.

Eu fiz uma xícara de chocolate quente.

Ik maakte warme chocolademelk voor mezelf.

Eu acho que fiz bem no teste.

Ik denk dat ik het OK gedaan heb op de test.

Eu fiz o café da manhã para você.

Ik heb ontbijt voor je gemaakt.

Eu não fiz o meu dever de casa.

Ik heb mijn huiswerk niet gemaakt.

- Sim, fi-lo intencionalmente.
- Sim, fiz isso intencionalmente.

Ja, ik heb dat expres gedaan.

Tom disse que eu fiz a escolha errada.

Tom zei dat ik de verkeerde keuze had gemaakt.

Meu chefe ficou satisfeito com o que eu fiz.

Mijn baas was tevreden met wat ik deed.

Mas o que foi que eu fiz para merecer isso?

Maar waarmee heb ik dat toch verdiend?

- Eu tirei uma foto dela.
- Eu fiz uma foto dela.

- Ik heb een foto van haar genomen.
- Ik heb een foto van haar gemaakt.

Fiz o check-in no hotel e fui direto dormir.

Ik meldde me bij een hotel en ging direct naar bed.

Eu queria dizer algo a ele, mas não o fiz.

Ik wilde iets tegen hem zeggen, maar ik zei het niet.

Eu fiz algumas compras para o Natal enquanto voltava para casa.

Ik heb wat kerstinkopen gedaan op weg naar huis.

Fiz a correção, porque o autor ficou muito tempo sem responder.

Omdat de auteur geruime tijd niet reageerde, heb ik de correctie uitgevoerd.

Todos dizem que fui muito valente, mas só fiz o meu trabalho.

Iedereen zei dat ik moedig was, maar ik heb alleen maar mijn werk gedaan.

- Eu fiz isso por ela.
- Fi-lo por ela.
- Fi-la por ela.

Ik deed het voor haar.

Eu admito que não fiz o que Tom disse que eu precisava fazer.

Ik geef toe dat ik niet gedaan heb wat Tom zei dat ik moest doen.

Fiz o que tinha que fazer e, se tivesse que fazê-lo novamente, faria.

Ik deed wat ik moest doen, en als het moest zou ik het weer doen.

Se não foi você quem comeu o bolo que eu fiz, foi a sua irmã.

Jij was het niet die de cake hebt gegeten die ik heb gemaakt, het was je zus.