Translation of "Poucas" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Poucas" in a sentence and their dutch translations:

- Poucas pessoas pensam isso.
- Poucas pessoas pensam assim.

Weinig mensen denken zo.

Ela sai poucas vezes.

Ze gaat zelden uit.

Poucas pessoas pensam isso.

Weinig mensen denken dat.

Havia poucas pessoas na praia.

Er waren weinig mensen op het strand.

Poucas pessoas sabem que existe.

Weinig mensen weten dat het bestaat.

Há bem poucas padarias neste bairro.

Er zijn maar enkele bakkers in deze buurt.

Poucas pessoas conseguem entender as teorias dele.

Maar weinig mensen zijn in staat zijn theorieën te begrijpen.

Ele é um homem de poucas palavras.

Hij is een man van weinig woorden.

A mãe disse poucas coisas às filhas.

De moeder zei weinig tegen de dochters.

é que, nos próximos anos ou daqui poucas décadas,

is dat in de komende jaren en decennia

É extremamente difícil explicar essa situação em poucas palavras.

Die toestand kan je uiterst moeilijk met weinig woorden verklaren.

Embora sejam gêmeos, eles têm poucas características em comum.

Hoewel ze een tweeling zijn, hebben ze weinig met elkaar gemeen.

Um alce pode comer 20 quilos de abóboras em poucas horas.

Ze kunnen elk in slechts een paar uur 20 kilo pompoenen wegwerken.

Nos dias de hoje, poucas pessoas podem se permitir contratar uma empregada.

Tegenwoordig kunnen weinig mensen het zich veroorloven een werkster in dienst te nemen.

Há pessoas em todos os lados. Mas poucas sabem o perigo que os segue.

Er zijn overal mensen. Maar weinigen zijn zich bewust van het gevaar in hun schaduw.

Explicar uma piada é como dissecar uma rã: poucas pessoas se interessam e a rã morre.

Een mop uitleggen is als een het ontleden van een kikker: Weinig mensen zijn geïnteresseerd en de kikker sneuvelt.

A letra "ß" é uma das poucas coisas sobre a qual a Suíça não é neutra.

De letter "ß" is één van de weinige dingen waarin Zwitserland niet neutraal is.

- Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse te assustar, te contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se quisesse assustá-la, eu lhe contaria o que sonhei semanas atrás.
- Se quisesse assustar-vos, eu vos contaria o que sonhei há algumas semanas.
- Se eu quisesse assustá-los, contaria a vocês o que sonhei algumas semanas atrás.
- Se eu quisesse assustá-lo, contaria ao senhor o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar a senhora, lhe contaria o que sonhei poucas semanas atrás.
- Se quisesse assustar os senhores, eu lhes contaria o que sonhei há poucas semanas.
- Se eu quisesse assustar as senhoras, lhes contaria o que sonhei algumas semanas atrás.

Als ik je wilde bang maken, zou ik je vertellen waar ik een paar weken geleden over gedroomd heb.