Translation of "Neste" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Neste" in a sentence and their dutch translations:

- Você mora neste prédio?
- Vocês moram neste prédio?

Wonen jullie in dit gebouw?

Moro neste hotel.

Ik woon in dit hotel.

- Neste caso, chama a polícia.
- Neste caso, chame a polícia.

In dat geval, bel de politie.

Tudo começou neste lugar.

Het begon allemaal op deze plaats.

Eu moro neste bairro.

- Ik woon in deze wijk.
- Ik woon in deze buurt.

Ele mora neste bairro.

Hij woont in deze wijk.

Eu moro neste planeta.

Ik leef op deze planeet.

Está hospedado neste hotel?

Zit jij in dit hotel?

- O que fizeste neste verão?
- O que você fez neste verão?

Wat heb je deze zomer gedaan?

- Eu não concordo com você neste ponto.
- Discordo de você neste ponto.

Ik ben het op dit punt niet met je eens.

Pelo! Estava aqui, neste ramo.

Vacht. Blijven hangen aan deze tak.

Porque, neste mundo, tudo cresce.

Want in deze wereld groeit alles.

Gostaria de nadar neste rio.

Ik zou graag in deze rivier zwemmen.

Ele nasceu neste exato quarto.

Hij is in deze zelfde kamer geboren.

Nada é grátis neste mundo.

Niets is gratis in deze wereld.

Vende-se pão neste local?

Is er brood te koop in deze winkel?

Não toque neste botão azul.

Druk niet op deze blauwe knop.

Neste povoado moram cinquenta famílias.

In dit gehucht wonen vijftig gezinnen.

Há poucos passageiros neste trem.

Er zijn weinig passagiers op deze trein.

É seguro nadar neste rio.

In deze rivier kan je veilig zwemmen.

Há muitos pássaros neste parque.

Er zijn veel vogels in dit park.

Eu queria trabalhar neste verão.

Ik zou deze zomer willen werken.

Faltam duas páginas neste livro.

Er ontbreken twee bladzijdes uit dit boek.

É proibido pescar neste açude.

Het is verboden te vissen op deze stuwdam.

Eu não moro neste bairro.

Ik woon niet in deze buurt.

Tudo neste quarto vai fora.

Alles in deze kamer gaat weg.

- O que você está fazendo neste momento?
- O que vocês estão fazendo neste momento?

- Wat ben je aan het doen?
- Waar ben jij mee bezig?
- Wat ben je nu aan het doen?
- Wat zit je nu te doen?
- Wat bent u aan het doen?
- Wat zijn jullie aan het doen?
- Waar bent u mee bezig?
- Waar zijn jullie mee bezig?

Os peixes são numerosos neste rio.

Het krioelt van de vissen in die rivier.

A ciência progrediu rapidamente neste século.

De wetenschap is in deze eeuw snel vooruitgegaan.

Neste momento, só me apetece chorar.

Op dit ogenblik wil ik alleen maar huilen.

Neste inverno vamos queimar muita madeira.

Deze winter gaan we veel hout verbranden.

Tom tem uma reserva neste hotel.

Tom heeft een reservering bij dit hotel.

É perigoso tomar banho neste rio.

Het is gevaarlijk om te baden in deze rivier.

Tom está bastante ocupado neste momento.

Tom is nogal druk op dit moment.

Neste país se comemora o Natal?

Wordt in dit land Kerstmis gevierd?

Há bem poucas padarias neste bairro.

Er zijn maar enkele bakkers in deze buurt.

Eu acredito neste método de ensino.

Ik geloof in deze onderwijsmethode.

Era neste restaurante que ela trabalhava.

Dit is het restaurant waar ze werkte.

A comida neste campo é terrível.

Het eten op dit kamp is verschrikkelijk.

O que você fez neste verão?

Wat heb je deze zomer gedaan?

Você pode almoçar aqui neste quarto.

- Je kunt hier in deze kamer lunchen.
- Jullie kunnen hier in deze kamer lunchen.

O que será plantado neste campo?

Wat zal er in dit veld geplant worden?

- Neste ensaio, comparo os folclores tedesco e neerlandês.
- Neste estudo, comparo os folclores da Alemanha e Holanda.
- Neste exame, confronto o folclore alemão com o holandês.

- In dit opstel vergelijk ik Duitse en Nederlandse volksverhalen.
- In dit opstel vergelijk ik de volksverhalen van Duitsland en Nederland.

Você vai para algum lugar neste verão?

Ga je deze zomer ergens naartoe?

Pergunto-me se ela fica neste hotel.

Ik vraag me af of zij in dit hotel verblijft.

Eu aprendi muito neste fim de semana.

Ik heb dit weekend veel geleerd.

Acho que é perigoso nadar neste lago.

Ik denk dat het gevaarlijk is in dit meer te zwemmen.

Sim, isso aconteceu, mas não neste ano.

Ja, dat is gebeurd, maar niet dit jaar.

Vocês ainda acreditam neste tipo de história?

Geloven jullie nog steeds in dit soort verhalen?

Ela se encontra no hospital neste momento.

Ze is op dit moment in het ziekenhuis.

Tivemos poucos dias de sol neste verão.

We hebben weinig zonnige dagen gehad deze zomer.

A ferrovia cruza a estrada neste ponto.

Het treinspoor kruist de weg op dit punt.

Não posso concordar com eles neste assunto.

- Hiermee ben ik het met hen niet over eens.
- Hierover kan ik het met hem niet eens zijn.

Há alguma casa de câmbio neste aeroporto?

Is er een wisselkantoor op dit vliegveld?

Você não deve sair neste tempo ruim.

U moet niet naar buiten gaan in dit slechte weer.

São ovos de pássaro. Estão aninhados neste tojo.

Vogeleieren. Ze liggen in dit brem.

Neste momento, não preciso de dinheiro. De todo.

Ik heb nu geen geld nodig. Helemaal niet.

- Tudo começou neste laboratório.
- Tudo começou nesse laboratório.

Het begon allemaal in dit laboratorium.

- Tudo começou neste lugar.
- Tudo começou nesse lugar.

Het begon allemaal op deze plaats.

Não consigo lembrar de seu nome neste momento.

Ik kan even niet op zijn naam komen.

O que você ganhou de presente neste Natal?

- Wat heb je dit jaar met Kerstmis gekregen?
- Wat hebt u dit jaar met Kerstmis gekregen?
- Wat hebben jullie dit jaar met Kerstmis gekregen?

- Eu moro neste bairro.
- Vivo aqui no bairro.

Ik woon in deze wijk.

Há muitas cidades de grande porte neste país.

Er zijn veel grote steden in dit land.

Meu pai não está em casa neste momento.

Mijn papa is voor het ogenblik niet thuis.

Cuidado com os batedores de carteira neste lugar.

Pas hier op voor zakkenrollers.

E a vulnerabilidade de todas as vidas neste planeta.

En hoe kwetsbaar al onze levens op deze planeet zijn.

Os materiais de construção estão muito caros neste momento.

Bouwmaterialen zijn tegenwoordig heel duur.

Não consigo me lembrar de seu nome neste momento.

- Haar naam komt nu even niet in me op.
- Ik kan me haar naam op dit moment even niet herinneren.

O funeral de Tom será neste fim de semana.

Toms begrafenis zal dit weekend zijn.

Por exemplo, são sete horas em Londres neste momento.

Het is bijvoorbeeld zeven uur in Londen op dit moment.

É neste ponto que nossas opiniões diferem entre si.

Op precies dit punt lopen onze meningen uiteen.

Neste lago não é permitida a pesca com redes.

In dit meer is vissen met netten niet toegestaan.

O professor quer que dividamos o trabalho neste projeto.

De leraar wil dat we het werk verdelen in dit project.

No meio do inverno, pode sobreviver durante semanas neste estado.

Hartje winter kan hij wekenlang overleven in deze schijndode staat.

- Vende-se pão neste local?
- Vende-se pão nesse estabelecimento?

Is er brood te koop in deze winkel?

Está nevando neste inverno mais ainda do que no anterior.

Het sneeuwt deze winter zelfs nog meer dan tijdens de laatste.

Caramba, eu é que não queria estar neste avião quando caiu.

Je had niet in dat vliegtuig willen zitten toen het naar beneden kwam.

Todos os peixes neste lago morreram devido ao envenenamento por cianeto.

Alle vissen in dit meer stierven vanwege cyanidevergiftiging.

- Não há nada mais precioso neste mundo que o sentimento de ser querido.
- Nada é mais precioso neste mundo do que o sentimento de ser querido.

Niets is waardevoller in deze wereld dan het gevoel gewenst te zijn.

Neste confronto, um rinoceronte ataca um aldeão indiano que caminha num arrozal.

Hier valt een neushoorn een Indiase dorpeling aan... ...die door een rijstveld loopt.

Quer saber de uma coisa? Neste mundo só há canalhas e hipócritas.

U ziet, in deze wereld zijn er enkel verraders en hypocrieten.

- Eu estou em Hong Kong no momento.
- Neste momento estou em Hong Kong.

Ik ben momenteel in Hong Kong.

É de grande significância neste experimento acelerar a partícula M na direção horizontal.

Het is van groot belang in dit experiment om het deeltje M in horizontale richting te versnellen.

Mas podemos passar muito tempo neste vasto terreno desértico à procura de um escorpião.

Maar zoeken naar een schorpioen kan lang duren in deze woestenij.

Neste país, o número médio de filhos por família caiu de 2 a 1,5.

In dit land is het gemiddeld aantal kinderen per gezin gedaald van 2 naar 1,5.

Neste mundo, nada se pode considerar como certo, exceto a morte e os impostos.

In deze wereld kan niets zeker genoemd worden, behalve de dood en belastingen.