Translation of "Dele" in French

0.016 sec.

Examples of using "Dele" in a sentence and their french translations:

- Eles sentem falta dele.
- Eles sentem saudade dele.
- Elas sentem saudade dele.
- Elas sentem falta dele.

Il leur manque.

É dele.

- C'est le sien.
- C'est la sienne.

- Eu me despedi dele.
- Despedi-me dele.

J'ai pris congé de lui.

- Tom gosta dele.
- O Tom gosta dele.

Tom l'aime bien.

É a palavra dele contra a dele.

C'est sa parole contre la sienne.

- Não é dele.
- Isso não é dele.

- Ce n'est pas le sien.
- Ce n'est pas la sienne.

- Eles têm medo dele.
- Elas têm medo dele.
- O senhor tem medo dele.
- A senhora tem medo dele.
- As senhoras têm medo dele.
- Os senhores têm medo dele.

- Elles ont peur de lui.
- Ils ont peur de lui.

- Eu mesmo cuidarei dele.
- Eu mesma cuidarei dele.

- Je vais m'en charger en personne.
- Je vais me charger de lui en personne.
- Je vais moi-même m'occuper de lui.

- Elas vão cuidar dele.
- Eles vão cuidar dele.

Ils vont s'occuper de lui.

- Eu estou na cola dele.
- Estou atrás dele.

Je suis derrière lui.

- Maria sente falta dele.
- Maria sente saudade dele.

Il manque à Marie.

- Você conhece o pai dele?
- Vocês conhecem o pai dele?
- Conheces o pai dele?

- Connais-tu son père ?
- Connaissez-vous son père ?

Ninguém gosta dele.

Personne ne l'aime.

Eu gosto dele!

Je l'apprécie beaucoup!

Somos filhos dele.

Nous sommes ses fils.

Estou farto dele.

J'en ai marre de lui.

Estou cheio dele.

J'en ai marre de lui.

Foi culpa dele.

- C'était sa faute.
- C'était de sa faute.

Eu gosto dele.

- Je l'aime.
- Ça me plaît.
- J'aime ça.
- J'aime bien.

Gosto muito dele.

- Je l'aime beaucoup.
- Je l'aime au boutte.

Não rias dele.

Ne te ris pas de lui.

Isto é dele.

- C'est le sien.
- C'est la sienne.

Livre-se dele.

- Débarrassez-vous de lui !
- Débarrasse-toi de lui !

Ela gosta dele.

- Elle l'aime.
- Elle l'apprécie.

Todos gostam dele.

Tout le monde l'aime.

Isso é dele.

Ce sont les siens.

- Esqueci o nome dele.
- Eu esqueci o nome dele.

J'ai oublié son nom.

- Eu conheço a família dele.
- Conheço a família dele.

Je connais sa famille.

- Esqueci o endereço dele.
- Eu esqueci o endereço dele.

J'ai oublié son adresse.

- Eu não preciso mais dele.
- Não preciso mais dele.

Je n'en ai plus besoin.

- O que você acha dele?
- O que achas dele?

Que penses-tu de lui ?

- Eu preciso do nome dele.
- Preciso do nome dele.

J'ai besoin de son nom.

- Eu gosto da música dele.
- Gosto da música dele.

J'aime sa musique.

- Todos falam bem dele.
- Todo mundo fala bem dele.

Tout le monde parle de lui en bien.

- Ela se sentou perto dele.
- Ela sentou-se ao lado dele.
- Ela se sentou junto dele.

Elle s'assit à son côté.

- O discurso dele nos comoveu.
- O discurso dele nos emocionou.

Son discours nous a émus.

- Você gosta dele, não gosta?
- Você gosta dele, não é?

Tu l'aimes, n'est-ce pas ?

- A mulher dele é francesa.
- A esposa dele é francesa.

- Sa femme est française.
- Son épouse est française.

- As pernas dele são longas.
- As pernas dele são compridas.

Il a de longues jambes.

- Você gosta das músicas dele?
- Vocês gostam das músicas dele?

- Aimes-tu ses chansons ?
- Aimez-vous ses chansons ?

- A estultice dele é abismal.
- A estupidez dele é abismal.

Il est d'une connerie abyssale.

Ela não gostou dele.

- Elle ressentit une aversion envers lui.
- Elle ne l'aimait pas.

Siga o exemplo dele.

Suivez son exemple.

Todo mundo riu dele.

Tout le monde a ri de lui.

A febre dele baixou.

Ça a fait tomber sa fièvre.

Somos os filhos dele.

Nous sommes ses enfants.

Não foi culpa dele.

Ce n'était pas sa faute.

Graças ao conselho dele.

Grâce à son conseil.

Todos nós gostamos dele.

- Nous l'aimons tous.
- Nous l'apprécions tous.
- Nous l'apprécions toutes.

Esqueci o nome dele.

J'ai oublié son nom.

Aquele carro é dele.

Cette voiture est la sienne.

Estamos com saudades dele.

Il nous manque.

Ela morava perto dele.

Elle habitait près de lui.

Cumpriram o desejo dele.

On a satisfait son désir.

Caçoamos dele por isso.

Nous nous sommes moqués de lui à ce sujet.

Riem dele pelas costas.

Ils rient dans son dos.

Eu gosto mesmo dele.

Je l'apprécie vraiment.

Não gosto dele mesmo.

- Je ne l'aime pas vraiment.
- Je ne l'apprécie pas vraiment.

Eu esperava mais dele.

J'attendais mieux de lui.

Ela se aproximou dele.

- Elle s'est approchée de lui.
- Elle s'approcha de lui.

Este carro é dele.

Cette voiture est la sienne.

Eu sinto falta dele.

Il me manque.

Todos riram-se dele.

Tout le monde a ri de lui.

Todo mundo gosta dele.

Chacun l'aime.

Comemoramos o aniversário dele.

Nous avons célébré son anniversaire.

Eu nunca gostei dele.

Je ne l'ai jamais apprécié.

Mantenha-se longe dele!

Tiens-toi loin de lui!

Todos falam bem dele.

Tout le monde parle de lui en bien.

Eu não gosto dele.

Je ne l'aime pas.

Só se falava dele.

On ne parlait que de lui.

Este avião é dele.

Cet avion est le sien.

Ela sente falta dele.

Il lui manque.

Eu tenho medo dele.

J'ai peur de lui.

Estas canetas são dele.

Ces stylos sont à lui.

A ideia foi dele.

C'était son idée.

Ela se divorciou dele.

Elle en a divorcé.

Ela se livrou dele.

- Elle l'a plaqué.
- Elle l'a largué.

Ela é parente dele.

Elle lui est apparentée.